"الأشواك" - Traduction Arabe en Turc

    • Dikenler
        
    • diken
        
    • dikenli
        
    • dikeni
        
    • dikenleri
        
    • Dikenlere
        
    • dikenlerin
        
    • dikenlerden
        
    • dikenlerini
        
    • dikene
        
    • dikenlerim
        
    {\cHFF9F00\2cH868986\3cH000004\4cH000004\fnComic Sans MS\fs22}Ama Dikenler öyle sık ve çokmuş ki, Open Subtitles ،ومع ذلك، فإن غابة الأشواك كانت كبيرة وواسعة
    Dikenler onu sarmalamış olsa da, aynı zamanda onu koruyorlardı. Open Subtitles ،إن الأشواك فعلاً حاصرت الأميرة ولكن لو نظرنا بمنظور آخر، فإنها وفرت لها راحة البال
    Burada gördüğünüz gibi, bunu yengeçlere yapay diken takarak yaptık ve daha sonra onları test ettik. TED وقد فعلنا ذلك بوضعنا لهذه الأشواك الإصطناعية في السرطانات كما ترون هنا، ثم بعد ذلك اختبرناهم.
    Saran'a onu nasıl ellerinle öldürdüğünü dikenli bir çalı mı anlattı? Open Subtitles تنمو بين الأشواك ألم أسرق المركبه التى ذهبت بها إلى الأسد؟
    {\cHFF9F00\2cH868986\3cH000004\4cH000004\fnComic Sans MS\fs22}Dikenler arasına girdiğinde, {\cHFF9F00\2cH868986\3cH000004\4cH000004\fnComic Sans MS\fs22}dikenler çiçeklere dönüp ona yolu göstermişler. Open Subtitles وما إن دخل الأمير الغابة، حتى ازدهرت الأشواك ورحبت به للدخول
    Endişelenme gereken şey Dikenler değil. dikenlerden sana geçen zehir... Open Subtitles ليست الأشواك ما تستوجب قلقك و إنّما السمّ الذي تحقنك به
    # Biliyorsun bizi kader ayırdı. Yolumuzda Dikenler var. # Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    # Biliyorsun bizi kader ayırdı. Yolumuzda Dikenler var. # Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    # Biliyorsun bizi kader ayırdı. Yolumuzda Dikenler var. # # Biliyorsun bizi kader ayırdı. Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    # Biliyorsun bizi kader ayırdı. Yolumuzda Dikenler var. # Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    Bir diken ormanı mezarı olsun ölümün dumanıyla göklerde taşınsın! Open Subtitles غابة من الأشواك ستكون مقبرته تأتي عبر السماء في غيام القدر
    Hadi. Bu bir zehir diken olduğunu. Biri Kitap kontrol gidip misiniz? Open Subtitles هيا ، إنه سم الأشواك ، أيمكن لأحدكم أن يتفقد كتاب الظلال ؟
    dikenli uçlar birbirine kenetlenip böceğin kaderini mühürler. TED تتشابك الأشواك لتقدّر مصيره الذي لا مفر منه.
    dikenli yabani güllere dokunmuyor. Open Subtitles هو لا ينتقي الأزهار الجميلة .. ذات الأشواك
    Evet, dikeni daha fazla olan bir gül gibi hâlâ çok güzelsin. Open Subtitles نعم ، مثل ، هناك الكثير من الأشواك تعرفين ، بالزهرة ..... لكنها مازالت
    Bu minik ötücü kuş, dikenleri bir kasabın çengelini kullandığı gibi kullanır ve avını parçalarken sabit kalmasını sağlar. Open Subtitles إنَّ هذا الطائر المُغرِّد الصغير يستخدِم الأشواك كما يستخدم الجزار خطافه لِحمل ذبيحته أثناء تقطيعه لها.
    Tahir, İslam güzel bir çiçektir. Ama bazen Dikenlere ihtiyaç duyar. Open Subtitles الغسلام زهرة جميلة ولكن أحياناً تكون بحاجة إلى الأشواك.
    dikenlerin üzerinde çıplak ayakla yürümeyi öğrenmem yıllarımı aldı. Open Subtitles احتجت سنين طويلة لأتعلم السير حافياً على الأشواك
    Ama eğer o dikenlerden bazılarını güle döndürürseniz hayatı nasıl güzelleştireceğinizi bir düşünün. Open Subtitles لكن فكروا كيف بإمكانكم رفع العالم لو حولتم تلك الأشواك إلى ورود
    Göndermeden önce tüm dikenlerini koparabilir misiniz rica etsem? Open Subtitles هلا لو سمحتِ أن تزيلين جميع الأشواك قبل أن تُرسليها؟
    Eğer bu harita bizi bu çalılıktaki her dikene götürecekse evet, harika gidiyoruz. Open Subtitles ,إذا كانت الخريطة تعني أننا سندخل في الأشواك إذاً نعم, نحن بخير
    O her şeye sahipken benim dikenlerim var. Open Subtitles لديها كل شيئ .. و أنا لدي الأشواك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus