"الأشياء الجيدة في" - Traduction Arabe en Turc

    • güzel şeyleri
        
    • iyi şeyleri
        
    Hayatın bütün güzel şeyleri. Hepsi benim. Open Subtitles كُلّ الأشياء الجيدة في الحياةِ شعار النبالة
    Ah, sonunda. Galaksideki güzel şeyleri takdir eden birisi. Open Subtitles أخيراً، أحدهم يقدر الأشياء الجيدة في المجرة
    Mancom, hayattaki güzel şeyleri anlamlı kılar. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    Mancom, hayattaki güzel şeyleri anlamlı kılar. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    Sanırım ailen hayatındaki iyi şeyleri taktir etmeni ama yapmamanı istiyorlar. Open Subtitles اعتقد ان الأباء يريدونك أن تعرف الأشياء الجيدة في الحياة، دون ان تفعلها.
    Hayatındaki iyi şeyleri misafirleri için harcıyordu. Open Subtitles لقد كان يعطي بسخاء الأشياء الجيدة .في حياته إلى ضيوفه
    Mancom, hayattaki güzel şeyleri anlamlı kılar. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    Mancom, hayattaki güzel şeyleri anlamlı kılar. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    Mancom, hayattaki güzel şeyleri anlamlı kılar. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    Mancom, hayattaki güzel şeyleri anlamlı kılar. Open Subtitles "مانكوم" توفر الأشياء الجيدة في حياة الأنسان.
    Bana tüm güzel şeyleri tek seferde verme, olur mu Frank? Open Subtitles يا إلهي (فرانك)، لا تعطيني كل الأشياء الجيدة في وقت واحد.
    Şimdi hayatınızdaki tüm iyi şeyleri gözünüzde canlandırın. Open Subtitles يتخيل كل الأشياء الجيدة في حياته
    Geçtiğimiz otuz yılda araştırmacılar bunun tüm iyi şeyleri öngörebileceğini keşfetti, çocukluk dönemi ve sonrasındaki, sosyal yetiler, akademik başarı, zihinsel ve fiziksel sağlık, para kazanma, birikim yapma hatta hapisten uzak durmak gibi tüm iyi şeyleri. TED وعلى مدى 30 سنة الماضية، وجد الباحثون بأنها تتنبأ بكل أنواع الأشياء الجيدة في الطفولة وما بعدها، كالمهارات الاجتماعية، الإنجازات الأكاديمية، الصحة النفسية والجسدية، جني الأموال وإدخارها وحتى البقاء خارج السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus