"الأشياء المهمة" - Traduction Arabe en Turc

    • önemli şeyleri
        
    • önemli şeyler
        
    • önemli şeylerin
        
    • önemli şey
        
    • Önemli olan
        
    • Önemli olayları
        
    Artık senin ismini baş harfleri var. Sadece önemli şeyleri yazmak için. Open Subtitles هي حروف أسمك الآن إنه لكتابت الأشياء المهمة
    Böyle önemli şeyleri, evdeki kasamda saklamam. Open Subtitles لا أترك هذه الأشياء المهمة في البيت في خزانة.
    - Daha önemli şeyler varmış. - Hiç yemek getirmemiş, gidiyor. Open Subtitles ـ هناك الكثير من الأشياء المهمة ـ لم يحضر معه أي طعام ، إنه سيرحل
    Hayattaki önemli şeyler sözcüklerle değil, müzikle ifade edilir. Open Subtitles إن الأشياء المهمة في الحياة ظهرت من خلال الموسيقى، وليس الكلمات
    Bana hayatta beyzboldan daha önemli şeylerin olduğunu hatırlattı. Open Subtitles ذكّرَني هناك أكثر بكثير الأشياء المهمة في الحياةِ مِنْ البيسبولِ.
    Sanki dünyada daha önemli şey yokmuş gibi. Mesela Mussolini. Open Subtitles انهم لا يدركون الأشياء المهمة فى الحياة
    O zaman bende benim için çok Önemli olan şeyleri bir kutuya koyarım. Open Subtitles ماذا بشأن ضربة مباشرة؟ عندها يكون عندي صندوقا أضع فيه الأشياء المهمة حقا
    Önemli olayları yazmak için. Open Subtitles لأقول الأشياء المهمة.
    Böyle önemli şeyleri nasıl söyleyebildin? Open Subtitles مهلا ، كيف أمكنكى قول مثل هذه الأشياء المهمة ؟
    Hayatındaki önemli şeyleri düşünmeni sağlıyor. Open Subtitles أنه يجعلكِ تفكرين في الأشياء المهمة في حياتكِ
    Çok önemli şeyleri koyduğum çok önemli göze koyuyorum bak. Open Subtitles سنفعل ها أنا أضعه في محفظة الأشياء المهمة اتفقنا؟
    Görünüşe göre önemli şeyleri büyüyle saklamayı severmiş o yüzden de ortalıkta önemli ipucu bırakmamıştır. Open Subtitles ومن الواضح ،، لقد احبَ إخفاء الأشياء المهمة بتعاويذ الإخفاء لذا من المستبعد انهُ سيترك أدلة مهمة بالأرجاء
    Diğer önemli şeyleri düşünüyorum. Open Subtitles يجب أن أفكر بالأخرين تعرفى ، الأشياء المهمة
    Bunu düşünmeyi kesmelisin. önemli şeyleri hatırlamalısın. Open Subtitles وعليك أن تتوقفي عن التفكير في ذلك عليك أن تتذكري الأشياء المهمة
    Ölmeden önce yapmak istediğim bütün önemli şeyler. Open Subtitles كل الأشياء المهمة التى أريد القيام بها قبل مماتى
    Uğraşmamız gereken daha önemli şeyler var. Open Subtitles لدينا الكثير من الأشياء المهمة للتعامل معها
    Bilirsin, önemli şeyler sufle pişirmek veya bir papyon seçmek veya yatak odası için duvar kağıdı bulmak gibi. Open Subtitles أتعرفين , الأشياء المهمة لىّ ... طبخ وجبة طعام أو أختيار رابطة عنق ... أو أختيار ورق الحائط لغرفة النوم ...
    Ama artık önemsediğim bir işim var ve bununla hayatımdaki diğer önemli şeylerin arasındaki dengeyi kurmayı öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles ..و لكن الأن لدي هذا العمل الذي الذي يمهني حقاً و يجب علي تعلم موازنته مع الأشياء المهمة الآخرى بحياتي
    Hayattaki bütün önemli şeylerin nasıl yapıldığını bilirim ben. Open Subtitles أنا أعرف كيف نفعل كل الأشياء المهمة في الحياة.
    Sana bir kaç önemli şey söylemek istiyorum. Open Subtitles دعني أقول لك بعض الأشياء المهمة
    4chan hakkında diğer önemli şey, bir şeyin patlayıp gitme olanağı ve uzun zaman sürmesi. Open Subtitles واحد من الأشياء المهمة عن موقع (فورتشان), أن يكونَ لديكَ فكرة حقاً ستنفجر...
    Neden önemli? Chrissy ve benim için, burada Önemli olan şeylerden biri bu şeylerin, vücut bulmuş bilginin önemi ve değerine ışık tutuyor olması. TED بالنسبة لكريسي وأنا، أحد الأشياء المهمة هنا أن هذه الأشياء تقترح أهمية وقيمة تجسيد المعرفة.
    Önemli olayları yazmak için. Open Subtitles لأقول الأشياء المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus