"الأشياء يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyler
        
    • şeyleri
        
    • şeylerin
        
    Bazı şeyler özel olmalı, bir suç savaşçısı için bile. Open Subtitles أعني، بعض الأشياء يجب أن تكون خاصة، حتى لمقاتلة الجريمة.
    Buffy artık başıma bela olamayacağına göre, değiştirmem gereken bazı şeyler var. Open Subtitles لقد تبينت الآن بما أنني خارج الصورة بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Böyle şeyler kızın babasına bırakılmalı, en iyisini o bilir. Open Subtitles مثل هذه الأشياء يجب أن تترك إلى والد الفتاة الذي يعرف الأفضل لها
    Bana öyle bakma! Senin tarafındayım. Hayatta bazı şeyleri kabul etmek... Open Subtitles لا تعطينى هذه النظرة , أنا بجانبك لكن بعض الأشياء يجب أن تقبلى بها
    Savunma bütçesi yine kesildi, bazı şeyleri iptal etmeliyiz. Open Subtitles ميزانية الدفاع قطعت ثانية وبعض الأشياء يجب أن تنتهى
    İnanın, bugünün siyasi sisteminin bir parçasıydım, hala bir parçasıyım ve bir şeylerin değişmek zorunda olduğunu biliyorum. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Hayatta dilemeniz ve hiç dilememeniz gereken... şeyler vardır. Open Subtitles هناك بعض الأشياء يجب أن تتمناها وبعض الأشياء لا يجب تمنيها
    Bu tür şeyler doğal sürecini tamamlamak durumundadır. Open Subtitles هذه الأشياء يجب ان تسير فى مسارها الطبيعى
    Pek hoş olmayan şeyler söyleyeceğim. Open Subtitles هناك بعض الأشياء يجب أن أقولها , وليست بالسارة
    Dediğin gibi, dışarıda olmaması gereken bazı şeyler var. Open Subtitles مثلما قلت, هناك بعض الأشياء يجب ألا يُعرَّض لها العالم.
    Almamız gereken şeyler var. Open Subtitles هناك بعض الأشياء يجب أن نقوم بالتقاطها أولا
    Beni kolladığınız için müteşekkirim ama bana haber vermemeniz gereken bazı şeyler var. Open Subtitles أنا أقدر أنكم تحمون ظهرى ولكن هناك بعض الأشياء يجب أن أظل غافلا عنها
    Yapılacak şeyler vardı, inşa edilecek bir imparatorluk. Open Subtitles لتعمل الأشياء يجب عليك بناء أمبراطوريّة.
    Tehlikeli şeyler bunlar. Kendini kuduz bir maymunla bağlasan aynı şey olur. Open Subtitles لا تقول أى شىء أخر هذه الأشياء يجب تثبيتها بقرد سريع
    Bunlar bir kurdun bilmesi gereken şeyler. Open Subtitles .إما أن تكون ميتة أو قريبة من ذلك هذه الأشياء يجب على الذئاب معرفتها
    Bu her zaman aritmetikle ilgili değil. Bazı şeyleri de kadere bırakacaksın. Open Subtitles ليس الأمر دائماً حول الحساب بعض الأشياء يجب أن تواجهها بالإيمان
    Bazı şeyleri kendimize saklamalıyız, değil mi? Open Subtitles بعض الأشياء يجب أن نحتفظ بها لأنفسنا، صح؟
    Eğer bütün bu şeyleri yapmak istiyorsak, uzun bir süre boyunca benim yanımda olmak zorundasın. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نقوم بكل هذه الأشياء يجب عليكِ أن تبقي بجانبي لمدة طويلة
    Bu adama bazı şeyleri izah etmemiz lazım. Open Subtitles بعض الأشياء يجب أن توضح لهذا الرجل.
    Bu şeylerin birinin içinde para olmalı! Open Subtitles أحد هذه الأشياء يجب ان يكون المال بداخلها
    Onlara çok şeylerin olması gerektiğini söyledim. Open Subtitles أخبرتهم أن الكثير من الأشياء يجب أن تحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus