"الأعصار" - Traduction Arabe en Turc

    • Kasırga
        
    • kasırgadan
        
    • kasırganın
        
    Ama piyasa dibe vurmuş durumda... 1 976'daki Kasırga ürünlere zarar vermişti. Open Subtitles ـ أوتش ـ لكن القاع جر السوق للأسفل ـ في عام 1976 لأن الأعصار دمر المحاصيل ـ صحيح
    Kasırga için, atmosfer olması gerek. Dışarıda hava falan yok, tam bir boşluk. Open Subtitles لحدوث الأعصار يجب أن يكون هناك غلاف جوي بينما لا يوجد شئ بالخارج سوى الفراغ
    Ve dördüncü sınıftayken Kasırga patladığında altıma kaçırdığımı bütün kızlar hatırlıyor. Open Subtitles وكل بنت هنا تتذكر مثقاب الأعصار في الصف الرابع، عندما بللت سروالي
    Kasırga Carol sonunda bugün Güney Kaliforniya'yı tuzla buz ederek karaya ulaştı. Open Subtitles الأعصار كارول وصل أخيراً الى اليابسة اليوم محطماً جنوب كاليفورنيا
    Bütün yolcuları bir kasırgadan kurtardı. Ama sonra uçağı düştü. Open Subtitles لقد أنقذ جميع الركاب من الأعصار وهبط اضطرارياً
    Gemimi kasırganın ortasına sürüklemem. Open Subtitles لن أقود سفينتي نحو عين الأعصار
    Ailemin beni Kasırga zamanı uyandırmasına benziyor bu. Open Subtitles هذا تماماً يبدو عندما يوقضني والداي أثناء حدوث الأعصار
    "Ve bazı kardeşler de hayatlarını,lanet olası bir Kasırga gibi kaos içinde yaşar..." Open Subtitles وبعض الأخوات يعيشون حياتهم في فوضى مثل الأعصار الملعون
    # Kasırga çarpmış gibi görünüyorsun, bakıyorum # Open Subtitles #قف. ! وأنظر في مثل هذا الأعصار حت يضربك #
    O ateşte Kasırga gibi hareket eder. Open Subtitles فهو يتحرك مثل الأعصار على النار.
    Evet, Kızıl olduğu kesin ama Kasırga değil. Open Subtitles , نعم , على الأحمر . لا , على الأعصار
    Lanet olası bir Kasırga yaklaşıyor! Open Subtitles اللعنة , سيأتى الأعصار
    Kasırga rüzgârının dövdüğü yamaçlarda, yaşamdan eser kalmamış. Open Subtitles لضربها برياح الأعصار القوية... فإن هذه المنحدرات بدون حياة في الوقت الحاضر... .
    kasırgadan dolayı duyamıyorum. Open Subtitles ماذا ؟ , لا أستطيع سماعك بسبب الأعصار
    kasırganın ortasındaydım. Sadece fırtınanın bu kadar süreceğini tahmin etmemiştim. Open Subtitles كان هذا دورى أنا كنت فى طريق الأعصار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus