Ama piyasa dibe vurmuş durumda... 1 976'daki Kasırga ürünlere zarar vermişti. | Open Subtitles | ـ أوتش ـ لكن القاع جر السوق للأسفل ـ في عام 1976 لأن الأعصار دمر المحاصيل ـ صحيح |
Kasırga için, atmosfer olması gerek. Dışarıda hava falan yok, tam bir boşluk. | Open Subtitles | لحدوث الأعصار يجب أن يكون هناك غلاف جوي بينما لا يوجد شئ بالخارج سوى الفراغ |
Ve dördüncü sınıftayken Kasırga patladığında altıma kaçırdığımı bütün kızlar hatırlıyor. | Open Subtitles | وكل بنت هنا تتذكر مثقاب الأعصار في الصف الرابع، عندما بللت سروالي |
Kasırga Carol sonunda bugün Güney Kaliforniya'yı tuzla buz ederek karaya ulaştı. | Open Subtitles | الأعصار كارول وصل أخيراً الى اليابسة اليوم محطماً جنوب كاليفورنيا |
Bütün yolcuları bir kasırgadan kurtardı. Ama sonra uçağı düştü. | Open Subtitles | لقد أنقذ جميع الركاب من الأعصار وهبط اضطرارياً |
Gemimi kasırganın ortasına sürüklemem. | Open Subtitles | لن أقود سفينتي نحو عين الأعصار |
Ailemin beni Kasırga zamanı uyandırmasına benziyor bu. | Open Subtitles | هذا تماماً يبدو عندما يوقضني والداي أثناء حدوث الأعصار |
"Ve bazı kardeşler de hayatlarını,lanet olası bir Kasırga gibi kaos içinde yaşar..." | Open Subtitles | وبعض الأخوات يعيشون حياتهم في فوضى مثل الأعصار الملعون |
# Kasırga çarpmış gibi görünüyorsun, bakıyorum # | Open Subtitles | #قف. ! وأنظر في مثل هذا الأعصار حت يضربك # |
O ateşte Kasırga gibi hareket eder. | Open Subtitles | فهو يتحرك مثل الأعصار على النار. |
Evet, Kızıl olduğu kesin ama Kasırga değil. | Open Subtitles | , نعم , على الأحمر . لا , على الأعصار |
Lanet olası bir Kasırga yaklaşıyor! | Open Subtitles | اللعنة , سيأتى الأعصار |
Kasırga rüzgârının dövdüğü yamaçlarda, yaşamdan eser kalmamış. | Open Subtitles | لضربها برياح الأعصار القوية... فإن هذه المنحدرات بدون حياة في الوقت الحاضر... . |
kasırgadan dolayı duyamıyorum. | Open Subtitles | ماذا ؟ , لا أستطيع سماعك بسبب الأعصار |
kasırganın ortasındaydım. Sadece fırtınanın bu kadar süreceğini tahmin etmemiştim. | Open Subtitles | كان هذا دورى أنا كنت فى طريق الأعصار |