Bizim iş hayatında kullandığımız bir ifadedir: X hedefi gösterir. | TED | حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس |
Bildiğiniz gibi, bunlar iş açısından berbat bir durum. | TED | وكما تعرف, هذه نقطة قانونية في احترام الأعمال التجارية |
Sen şimdi Amerikan hükümetinin, kanarya işine girmesini öneriyorsun. | Open Subtitles | أنت تقترح أن حكومة الولايات المتحدة تدخل في الأعمال التجارية لطيور الكناري |
Tüm servet aslında işletmeler tarafından oluşturulur. | TED | كل الثروات هي في الحقيقة منشأة بواسطة الأعمال التجارية |
Diğer kurumlar önemli bir iş yapmak için onları kullanabilirler. Ama sadece işletme bunları oluşturabilir. | TED | المنشآت الأخرى بإمكانها الاستفادة منها للقيام بأعمال مهمة لكن الأعمال التجارية هي فقط من بإمكانها إنشائها |
Kısaca solda olan, daha fazla karmaşıklığa, yeni iş karmaşıklığına sahip olunması. | TED | ما الذي يحدث فعلاً من الناحية الأخرى، هو أن لديك تعقيد أكثر، التعقيد الجديد في الأعمال التجارية. |
Sonra bu insanlar bu şekilde devam ettiler. İş hayatında ve hükumette yükseldiler, liderlik pozisyonları aldılar. | TED | وبعد ذلك مضى هؤلاء الناس قدمًا، وازدادوا خلال الأعمال التجارية والحكومة، وتقلدوا مناصب قيادية. |
Birincisi, iş modelleri daima değişiyordu. | TED | فأسلوب الأعمال التجارية كان يتغير طوال الوقت. |
Her akşam, bölgedeki bir iş kurumu akşam yemeğine sponsor oluyor ve yemeği hazırlaması ve sunması için gönüllülerden oluşan bir grup gönderiyor. | TED | كل ليلة أحد الأعمال التجارية يرعى العشاء ويرسل فريقاً من المتطوعين الذين يساعدوا في صنع وتقديم الوجبة |
Hâkim iş düşüncesine göre “para için.” | TED | وتقول الأعمال التجارية الرئيسية أن الهدف هو المال. |
Bu yüzden zırhlı araç işine girmiştim. | Open Subtitles | وهذا ما حصل لي في الأعمال التجارية من السيارات المصفحة |
Carter, notlarını bitir ve kendi işine bak. | Open Subtitles | كارتر، والانتهاء من الملاحظات وتمانع في الأعمال التجارية الخاصة بك. |
Aslında sadece işletmeler kaynakları oluşturabilir. | TED | الأعمال التجارية فقط هي من تنشئ المصادر |
Bazen yüksek sanat oluşturuyorsunuz, ve bazen ticari işler yaparak faturaları ödüyorsunuz. | TED | وفي بعض الأحيان تصنع فنا رفيع المستوى، وأحيانا تدفع فواتيرك من هذه الأعمال التجارية |
O zamanlarda, Jomo'nun işletme ile ilgili en ufak bir fikri bile yoktu. | TED | لذا في ذلك الوقت، كان جومو لا يملك أدنى فكرة عن الأعمال التجارية. |
O emirler küçük işletmelere müdahale etmekten başka bir işe yaramıyor. | Open Subtitles | كل هذة الاشياء تتداخل مع الأعمال التجارية الصغيرة |