"الأعمال التي" - Traduction Arabe en Turc

    • bir iş
        
    • işletmeler
        
    • iş var
        
    • işlerim
        
    • işletmelerin
        
    Rastlanmaz. Biz böyle bir iş yürütmüyoruz. Open Subtitles ليس شائعاً، ليس نوع الأعمال التي ندريها هنا
    Malesef burda bitirilmesigereken bir iş var... Ve siz bize yardım edeceksiniz. Open Subtitles أخشى أن لدينا هنا بعض الأعمال التي لم تنته بعد, وهي تتطلب مساعدتكما
    Bu kitapta birçok harika örnek var herkes bu kitabı mutlaka okumalı çünkü önceden sorduğum soruların cevapları var istediğimiz tarzda işletmeler kurabilmek için imkanları nereden elde edebiliriz gibi. TED ومن ثم يوجد أمثلة عديدة في هذا الكتاب، وأوصي بأن يقرأه الجميع لأنه يجيب عن السؤال الذي طرحته سابقًا، وهو من أين نحصل على الثروة لتأسيس مختلف الأعمال التي نريدها؟
    Çünkü tüm işetmeler insan ürünü varlıklardır; tüm işletmeler para ile ilişkilidir; tüm işletmeler makine kullanımı üzerinedir, ve tüm bunlar herhangi bir şeyin özgün olmasını engeller. TED لكن كل الأعمال هي أشياء من صنع البشر. كل الأعمال التي يدخل فيها المال. كل الأعمال تدور حول مسألة إستخدام الآلات، وكل هذه الأشياء تجعلها غير أصلية.
    Babanın yapması gereken çok iş var. Open Subtitles لدى والدك الكثير من الأعمال التي ينبغي عليه إنجازها
    Maalesef, burada halletmem gereken bazı işlerim var. Open Subtitles للأسف، لديّ بعض الأعمال التي عليّ الاهتمام بها هنا
    Bunun yanında siyah sahipliğindeki işletmelerin desteklenmesinde proaktif kısmı alan biri olarak da görünmek isteyeceksiniz. Open Subtitles لكن أيضا كشخص قام بدور استباقي في دعم الأعمال التي يمتلكها السود. أجل، لكنني أدعمها.
    Red Hand'le nasıl bir iş yapıyorsun? Open Subtitles أي نوع من الأعمال التي تربطك مع اليد الحمراء؟
    Bu sonuç odaklı bir iş ve ben işi sonuçlandıramadım. Open Subtitles انه من الأعمال التي تركز على النتائج، وأنا لم أحقق نتائج.
    Bu sonuç odaklı bir iş ve ben işi sonuçlandıramadım. Open Subtitles انه من الأعمال التي تركز على النتائج، وأنا لم أحقق نتائج.
    Eminim ki, ikimizin ne tür bir iş yürüttüğümüzü öğrenmek için can atıyordur. Open Subtitles أنا واثق من كونها تتشوق لمعرفة أى الأنواع من الأعمال التي كُنا نُديرها أنا وأنت
    Her neyse, First National'da istediğimiz tarzda bir iş kolu değil. Open Subtitles مهما يكن، هذا ليس النوع من الأعمال التي نريد الإرتباط بها في مصرف "فيرست ناشيونال"
    Ne tür bir iş bu ? Open Subtitles ما نوعية الأعمال التي كانوا يجرونها ؟
    Bence bundan daha fazlasını organize etmeniz gerek, yaptığınız şeyle ilgili biraz daha bilinçli olmanız gerek-- burada kurmak istediğim işletmeler neler? TED أعتقد أن بإمكانكم حقًا أن تقوموا بفعل أكثر من ذلك، أن هناك طريقة عليكم أن تكونوا يقظين بشأنها، ما الأعمال التي أود إقامتها هنا؟
    Yapmam gereken çok fazla iş var. Open Subtitles لدي بعض الأعمال التي لا بد أن أؤديها
    Ne yazık ki burada kalıp ilgilenmem gereken bazı işlerim var. Open Subtitles للأسف، لديّ بعض الأعمال التي عليّ الاهتمام بها هنا
    Şimdi izin verirseniz, halletmem gereken işlerim var. Open Subtitles لكن أعذراني , فلديّ بعض الأعمال التي أهتم بها
    - Pekâlâ, Carl, demek istediğim siyah sahipliğindeki işletmelerin gerçekten desteklenmesi benimki gibi. Open Subtitles -حسنا، (كارل)، أنا أعني ... تدعم فعلا الأعمال التي يمتلكها السود... كالخاص بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus