"الأفضل أن تبدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • başlasan iyi olur
        
    • başlasan iyi edersin
        
    • başla
        
    • Hemen başlasan iyi
        
    • koyulsan iyi edersin
        
    - Biraz düşünmek gerekiyor, o kadar. - O halde düşünmeye başlasan iyi olur. Open Subtitles ـ الأمر يتطلب قليلاً التفكير فحسب ـ إذن من الأفضل أن تبدأ في التفكير
    Her kimsen, konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles لذا، أياً من تكن.. من الأفضل أن تبدأ بالكلام.
    Evde olduğunda, tekrar gidene kadar bizimle beraber yaşamaya başlasan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالعيش معنا عندما تعود للمنزل قبل أن ترحل ثانيةً
    Bazı cevaplar istiyoruz, bu yüzden konuşmaya başlasan iyi edersin. Open Subtitles ونحن نريد بعض الأجوبة لذا من الأفضل أن تبدأ بالكلام
    Evdeyken bizimle yaşamaya başlasan iyi edersin tekrar yola çıkıncaya kadar. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالعيش معنا عندما تعود للمنزل قبل أن ترحل ثانيةً
    Konuşmaya başla orospu çocuğu. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالكلام , أيها اللعين من الذى أرسلكم لقتلنا ؟
    Tüm ayakkabıların bakımdan geçirilmesi gerek. Hemen başlasan iyi olur. Open Subtitles كل هذه "الأحذية" يجب أن تجتاز الفحص، من الأفضل أن تبدأ بها!
    İşe koyulsan iyi edersin bayım. Open Subtitles لذا مِن الأفضل أن تبدأ حالًا سيدي
    Bizim için, sen hala koçumuzsun, yani bir şeyler düşünmeye başlasan iyi olur. Open Subtitles بالنسبة لنا, أنت ما زلت المدرب، لذا من الأفضل أن تبدأ بالتفكير في خطة.
    Konuşmaya başlasan iyi olur. Yoksa akşam yoklamasından önce Sing Sing'e geri postalayacağız seni. - Peki. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تبدأ بالكلام، وإلاّ سنعيدكَ للسجن ثانية بالمساء
    Oraya geri dönmek istemiyorsan konuşmaya başlasan iyi olur! Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ التكلّم إلاّ لو أردت العودة.
    - Sen de aynısını yapmaya başlasan iyi olur yoksa daha çok savaş kaybedersin. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بفعل المِثل أو فلتستعد لخسارة المعركة
    Bebek gelmek üzere. başlasan iyi olur. Open Subtitles الطفل على وشك الولادة، من الأفضل أن تبدأ.
    O yüzden konuşmaya başlasan iyi olur, yoksa hemen duruşmanı başlatırım! Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تبدأ بالكلام أو سنقوم بمحاكمتك الآن
    Onları kullanmaya başlasan iyi edersin! Open Subtitles أنت تملك أربعة أرجل من الأفضل أن تبدأ باستخدامها
    Onunla ilgili hikayelerine başlasan iyi edersin. Open Subtitles أنتما معاً إذاً؟ من الأفضل أن تبدأ كلَّ قصصك بهذه الفكرة
    Konuşmaya başlasan iyi edersin çünkü bir sonraki gırtlağını kesecek. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالتحدّث ، لأن الطعنة القادمة ستكون بحنجرتك
    Sadece piyango bileti almaya başlasan iyi edersin diyorum. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ في شراء أوراق اليناصيب هذا كل ما أقوله
    Oraya gitmemi istiyorsan konuşmaya başlasan iyi edersin, şekerim. Open Subtitles إذا أردت مني أن أقترب من ذلك المكان من الأفضل أن تبدأ الحديث حبيبتي
    Duvarı inşa etmeye başlasan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ على بناء هذا الحائط في الحال
    Tekrar şansını denemek istemezsen, yürümeye başla. Open Subtitles لا تريد اختبار حظك مجددًا، من الأفضل أن تبدأ بالسير.
    Epey zamanını alacak. Hemen başlasan iyi edersin. Open Subtitles ...سيستغرق منك الأمر طويلاً فمن الأفضل أن تبدأ
    İşine koyulsan iyi edersin Jon Snow. Open Subtitles (من الأفضل أن تبدأ بالعمل، (جون سنو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus