"الأفضل أن تكوني" - Traduction Arabe en Turc

    • olsan iyi olur
        
    • olsan iyi edersin
        
    • olsan çok iyi olur
        
    Merak etme, davalar bağlantılı olmayabilir ama yine de dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles لا تقلقي، قد لاتكون القضيتان ذا صلة لكن من الأفضل أن تكوني حذرة
    Yanına vizite geldiğimizde odanda olsan iyi olur... Open Subtitles من الأفضل أن تكوني في غرفتكِ عندما يحين الوقت للمرور عليكِ
    aklı olsan iyi olur haftasonuna kadar başkasının bulmazsan işimiz biter Open Subtitles من الأفضل أن تكوني محقة لأنهم سيلغوننا إذا لم تجدِ واحد آخر بحلول نهاية الاسبوع
    Ama sen de yakalanmaya hazır olsan iyi edersin. Open Subtitles أنا جاهز لمطاردتكِ لكن من الأفضل أن تكوني مستعدة للقبض عليك
    Bu insanların isteğine bağlı olacaksa öyle olsun o zaman, ama kendinden emin olsan iyi edersin küçük rahibe çünkü ben bekleyebilirim. Open Subtitles إنّ كانت تلك رغبة الناس، و هي كذلك، من الأفضل أن تكوني واثقة، أيّتها الراهبة لأنّه يسعني الانتظار
    O olduğuna emin olsan çok iyi olur. - Anlamıyorum. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني متأكدة
    Bir sürü seyle ugrasmak zorunda kalacaksin, yani tamamen emin olsan iyi olur. Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من التداعيات وراء هذا الأمر لذا من الأفضل أن تكوني متأكدة تماماً
    Dışarıda uslu bir kız olsan iyi olur yoksa buraya cezandan fazlasını çekmeye gelirsin. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني امرأة صالحة في الخارج وإلا ستعودين إلى هنا وتقضين الكثير من الوقت
    Geri dündüğümde çıplak olsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني عارية عندما أعود
    Söylendiği kadar güçlü olsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني قويةً كما يُقال
    İyi olsan iyi olur. Open Subtitles حسنًا ، من الأفضل أن تكوني كذلك
    Eğer buna itirazın varsa, önce işlerini yoluna koyduğundan emin olsan iyi olur. Open Subtitles ... أريد أن أتحدى ذلك من الأفضل أن تكوني موقنة بكل . ما تقومين به منذ البداية
    Bu konuda haklı olsan iyi olur, Tru. Open Subtitles ( من الأفضل أن تكوني متأكدة من ذلك ( ترو
    Haklı olsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني مُحقّة.
    - Her şeyin istediği gibi gittiğinden emin olsan iyi edersin öyleyse. Open Subtitles اذاً من الأفضل أن تكوني متأكدة أن كل شيء يسير بالطريقة التي يريدها
    Ama en sonunda, her şeyin sonuna geldiğinde su götürmez gerçek şu olacak ki, haklı olsan iyi edersin. Open Subtitles لكن في نهاية الأمر في اللحظة الأخيرة الحقيقة الوحيدة هي أنه من الأفضل أن تكوني محقة
    Dikkatli olsan iyi edersin, yüzleşmek için çok istekli. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني حذرة لأنه في طريق الحرب
    Evet, olsan iyi edersin çünkü daha Hodges'a bile söylemedim. Open Subtitles نعم، من الأفضل أن تكوني لأنني لم أخبر (هودجز) بعد
    Bir bizans dansözü kadar tatlı olsan iyi edersin balık. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني لذيذة كراقصة بيزنطية
    O olduğuna emin olsan çok iyi olur. - Anlamıyorum. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني متأكدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus