"الأقل يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • azından
        
    En azından evdeki güvenlik ekibine haber vermeme izin verin. Open Subtitles أنت على الأقل يجب أن تدخلى فريق أمنى إلى الداخل
    Çok pis. Madem korsan olacak, en azından temiz bir korsan olsun. Open Subtitles إذا هو سيكون قرصاناً ، على الأقل يجب أن يكون قرصاناً نظيف
    Şampanya olamazsa en azından bu bardakta servis edilmesi gereken bir şey olmasında ısrar eden daha önce hiç görmediğim bir çocuktan ikram. Open Subtitles مجاملة من رجلٍ لم اقابلهُ من قبل الذي يصر على انها إذا لم تكن شمبانيا فعلى الأقل يجب أن تقدمَ في هذا الكأس
    En azından oğlanın öldüğünü söyleyip ne tepki vereceğine bakmalıydık. Open Subtitles على الأقل يجب أن نعلمه بمقتل إبنه ونرى ردة فعله
    Bunun kolay olmadığını biliyorum, ama en azından birbirimizle geçinmeyi denemeliyiz. Open Subtitles ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيشم معاً
    Sizi en azından kenar mahallelere ulaştırmalıyız. Open Subtitles على الأقل, يجب ان نحاول توصيلك الى ضواحى المدينة
    En azından birimiz olmalı. Open Subtitles على الأقل يجب على إحدانا أن تحصل على ذلك
    Tamam, seninle dışarıda buluşuruz. En azından bir hoşçakal diyebilirim. Open Subtitles حسناً ، سألقاك خارجاً على الأقل يجب أن أقول لهم إلى اللقاء
    Tam olarak nasıl bilmem ama en azından bunu anlamamız gerekir diye düşündüm. Open Subtitles انا لست متأكدة بالظبط لكن أعتقد على الأقل يجب أن نعترف بذلك
    Ama şimdi en azından gerekiyor, daha iyi biliyorum. Open Subtitles لكننا الآن نعلم الأفضل على الأقل يجب علينا ذلك
    Abby en azından bunu konuşsak? Open Subtitles نظرة،؟ على الأقل يجب أن لا ي سادة يتحدثون عن هذا، آبي؟
    En azından içinde bulunduğumuz durumun hassasiyetinin farkında olabilirdin. Open Subtitles على الأقل يجب أن تشعر بالوضع الهش الموضوعين فيه
    O hayatı hatırlasan da, hatırlamasan da en azından ne yapmaya çabaladığımızı anlamalısın. Open Subtitles , سواء إذا تذكرت ذلك أم لا على الأقل يجب أن تتفهًم ما حاولنا القيام به
    en azından onun ailesini bulabilirim. Open Subtitles على الأقل يجب أن نحاول العثور على عائلتها
    "Tamam, en azından sütünüzü için." Open Subtitles لا بأس , لكن على الأقل , يجب أن تفعلن هذا
    Hiç bir söz vermiyorum ama en azından evliliğimize son vermeden önce, babanın söyleyeceklerini dinlemeliyim. Open Subtitles لن أعده بشيء ولكن على الأقل يجب أن أسمع من والدك قبل إنهاء الأمور
    Eğer savcı ünvanını kullanıyorsan, en azından iyi bir savcı olmaya çalış. Open Subtitles ،اذا كنتِ ترتدين شارة أسم المدّعي العام . على الأقل يجب عليكِ المحاولة أن تكوني افضل مدّعية عامة
    En azından kadınların toplumdaki görünüşünü yükseltmemiz lazım. Open Subtitles على الأقل يجب أن نرتقي, بالطريقة بالنساء اللائي نمثلهن من المجتمع.
    Eğer Memory Matron sen olamayacaksan en azından ben olmalıyım. Open Subtitles إذا أي احد آخر غيرك سيُسمي لأن تكون مشرفة للذاكرة على الأقل يجب أن تكون أنا
    O hâlde en azından bunun için af dilemeniz gerekiyor. Open Subtitles حسناً، إذاً هذا على الأقل يجب عليكِ أن تطلبي المغفرة من أجله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus