"الأكثر أهميةً" - Traduction Arabe en Turc

    • en önemli
        
    • en önemlisi
        
    Buradaki en önemli şey, buradan tek bir kelimenin bile çıkmamasıdır. Open Subtitles إنّ الشيءَ الأكثر أهميةً أَنْ لا يَتْركُ كلمةَ هذه تُصبحُ خارج.
    Tarihteki en önemli spor ayakkabısı olabilir. TED قد يكون هذا الحذاء الرياضي الأكثر أهميةً في التاريخ.
    en önemli şey, budur. Başkalarının acılarını paylaşırsan, iyilik bulursun. Open Subtitles ذلك الأكثر أهميةً الوصية، هَلْ انت تَعْرفُ؟
    en önemli şey iyi niyetli olmak ve elinde doktor raporu varken koşa koşa gelmemek. Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً أن تظهر المشيئة الإلهية. ولا آتي محملا بشهادة طبيب.
    Şu anda en önemlisi sakin olmanız. Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً بأنّ تَبْقوا في حالة هدوء.
    Öğle ve akşam yemeğinin yanında, kahvaltı günün en önemli öğünüdür. Open Subtitles بجانب الغداءِ والعشاءِ، الفطور هو وجبةُ الطعام الأكثر أهميةً لليومِ.
    Şu anda senin için en önemli şey heyecanlanmamak. Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً لَك الآن مفيش حماسَ زائد.
    İlgileniyorum çünki Sam Malone bu dairede kendisi için yemek hazırlanan en önemli insandır. Open Subtitles سام، الشخص الأكثر أهميةً أبداً للدُخُول إلى هذه الشُقَّةِ.
    Mutluluğu için yaptığımız en önemli şey bu olabilir. Open Subtitles هذا قَدْ يَكُون الشيءَ الأكثر أهميةً نحن أبداً لضمان سعادتِه.
    Bu, bir kadının hayatındaki en önemli adımdır, değil mi? Open Subtitles هي الخطوةُ الأكثر أهميةً في حياة إلامرأةِ، أليس كذلك؟
    Bu bir kadının hayatındaki en önemli adım, öyle değil mi? Open Subtitles هي الخطوةُ الأكثر أهميةً في حياة إلامرأةِ، أليس كذلك؟
    -Akıl becerisi, silah değil. en önemli alet budur. Open Subtitles المهارة العقلية، لَيسَ أسلحةَ أداتُكَ الأكثر أهميةً.
    Sen, şu ana kadar ameliyat ettğimiz en önemli hastasın Matty. Open Subtitles أنت المريضَ الأكثر أهميةً نحن أَبَداً إشتغلنَا على، ماتي.
    Leland, bu tüm hayatım boyunca yaptığım en önemli şey. Open Subtitles ليلند، هذا الأكثر أهميةً الشيء الذي أنا أَبَداً عَملتُ في كامل حياتِي،
    Çünkü insanlar en önemli kuralı unutuyor. Open Subtitles لأن الناسَ يَنْسونَ القاعدة الأكثر أهميةً.
    Bu fosiller, gezegenimizdeki hayatın tarihindeki en önemli atılımın göstergesi olabilir. Open Subtitles قد تُمثل الأحافير هذه الوثبة الأكثر أهميةً نحو الأمام في تاريخ الحياة على كوكبنا،
    Bizim için en önemli olan şey kocanızı bulmak. Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً لنا أَنْ يَجدَ زوجَكَ.
    Evet, ancak etüd gösterdi ki, burada polis memurunun verdiği tepkide en önemli etken, şüphelinin davranışlarıydı ten rengi değil. Open Subtitles نعم، لكن الدراسةَ شوّفتْ، بشكل كبير، الذي العامل الأكثر أهميةً في ضابطِ الرَدّ أعمالُ المشتبه بهَ، لا يَتسابقَ.
    Ve en önemlisi birlikte olacağız. Open Subtitles والشيء الأكثر أهميةً نحن سَنَكُونُ سوية. حَسَناً.
    Ama en önemlisi babamın bizi bir daha karşı karşıya getirmesine asla izin vermemeliyiz. Open Subtitles لكن الشيءَ الأكثر أهميةً بأنّنا مَا تَركنَا أَبَّ يَدُورُنا كُلّ ضدّ الآخر ثانيةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus