"الأكثر دموية" - Traduction Arabe en Turc

    • en kanlı
        
    • en ölümcül
        
    Phu Bai, savaşın en kanlı katliamlarından biriydi. Open Subtitles فو بي كان أحد المذابح الأكثر دموية الحرب.
    Ayrıca Amerika tarihinin en kanlı yılı. Open Subtitles إنه أيضًا العام الأكثر دموية في التاريخ الأمريكيّ.
    Bu en kanlı savaş olacaktı. Open Subtitles هذه ستكون المعركة الأكثر دموية حتى الآن
    Bu, Avrupa'nın bildiği en ölümcül, en zalim savaştı. Open Subtitles كانت الأكثر دموية ووحشية لم تعرف أورويا مثلها من قبل
    Depo 8'deki en ölümcül obje Çin Orkidesi denen bir şeymiş. Open Subtitles لذلك، على ما يبدو القطعة الأثرية الأكثر دموية في المستودع الثامن شيء يُسمى زهرة الأوركيد الصينية
    Araştırmacılar bunu, şehir tarihindeki en ölümcül patlama olarak adlandırdılar. Open Subtitles في ما أطلق عليه المحققون الإنفجار الأكثر دموية في تاريخ المدينة.
    Girdiğimiz en kanlı çarpışmaya girmek üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك خوض المعركة الأكثر دموية.
    Bu sabah, işgalin başlamasından beri yapılan en kanlı saldırıda yüzlerce kişi öldü. Open Subtitles المئات قتلوا هذا الصباح ...(في الهجوم الأكثر دموية في (العراق منذ بداية الإحتلال...
    Burada, Gettysburg'de, en kanlı savaşlardan..." Open Subtitles -فرانسيس" " هنافي"غيتيسبيرغ" إحدى المعارك الأكثر دموية...
    Hakli, kiz görüp görecegimiz en ölümcül Ölüm Taciri. Open Subtitles انه محق، انها تاجره الموت الأكثر دموية التي لدينا
    Haklı, kız görüp göreceğimiz en ölümcül Ölüm Taciri. Open Subtitles انه محق، انها تاجره الموت الأكثر دموية التي لدينا
    Bahçe, hapishanenin en ölümcül yeridir. Open Subtitles ساحة هو الأكثر دموية جزء من السجن.
    en ölümcül tutuşun ne olduğunu söyleyeyim sana. Open Subtitles سأخبركم مالصيد الأكثر دموية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus