"الأمال" - Traduction Arabe en Turc

    • umut
        
    • umutlar
        
    • kırıklığına
        
    • umutları yükseliyordu
        
    • beklentilere
        
    Çünkü onlar, evlerini kaybeden ailelere umut veriyorlar ve yiyecek, ilaç, ihtiyaçları olan diğer şeyleri. Open Subtitles لإنهم يمكنهم أن يمنحوا الأمال الكبيره لكل العائلات التى أجبرت على ترك منازلها ويسمحوا لهم بالحصول على الطعام , والدواء
    Ona umut ve hayal dolu anahtarlığını verdim. Open Subtitles أعطيتُها سلسلة المفاتيح الخاصَة بك عن الأمال و الأحلام.
    Ama tekrar bir araya geleceğinize dair aptal bir umut besliyor içinde. Open Subtitles ولكنه يحتفظ ببعض الأمال الغبية أنكما قد تعودا سوياً
    -Öyle umutlar beslediği için kendisini budala yerine koyacağımızı düşünmüştür. Open Subtitles بدون شك شعرت أنها ستبدوا حمقاء لتُظهر كل هذه الأمال
    Oğlu için ne büyük umutlar beslediğini... gelecekteki başarılarını ve hayattaki yerini düşünerek... nasıl bin bir tatlı hayale daldığını anlatmak imkansız. Open Subtitles كان من المستحيل تحديد الأمال العريضة التي كانت لدية للفتى وكم إنغمس في ألف توقع بالنسبة إلى نجاحة المستقبلي وشكلة في العالم
    Fakat gerçekte hayal kırıklığına uğraması gerekenler kimler, sizlersiniz. Open Subtitles ولكن هؤلاء هم الذين يخيبون الأمال وأنت أيضا.
    Kabuklarımıza karşı en iyilerini katletmek için umutları yükseliyordu. Open Subtitles الأمال تسمو لأن تذبح أفضلهم ضد هياكلنا
    Neden bu umutlara, bu korkulara, bu yeteneklere, bu beklentilere sahibim? Open Subtitles لماذا لدي هذه الأمال و المخاوف و المواهب و التطلعات؟
    Eğer gece yarısından önce kutuyu alamazsam, açılır ve umut kaçar. Open Subtitles ... وان لم املك هذا الصندوق , قبل منتصف الليل . فسيُفتح من تلقاء نفسه . و ستهرب كل الأمال
    Bazen umut, insanları biraz delirtebiliyor. Open Subtitles في بعض الاحيان الأمال تجعل الناس .لا اعرف...
    Bütün umut, aslında yitirilmiş mi? Open Subtitles وأن كل الأمال ضاعت في الحقيقة؟
    Çağıracak kimse yok sandım tüm umutlar bitti sandım Open Subtitles لم يكن هُناك أي أحد، إعتقدت أنهلنيأتيأحد لي... لقد فقدت كل الأمال ... .
    Bu kaybolan umutlar beni öldürüyor! Open Subtitles هذه الأمال الكاذبة تقتلني ..
    Çocuğumun beni bir daha hayal kırıklığına uğrattığını görmeden ölmek isterdim Open Subtitles حسناً، أردت الموت بدون رؤية ابني مخيب الأمال مجدداً
    Hayal kırıklığına uğramış ve silahlı. Open Subtitles مخيب الأمال و معه مسدس.
    Kabuklarımıza karşı en iyilerini katletmek için umutları yükseliyordu. Open Subtitles الأمال تسمو لأن تذبح أفضلهم ضد هياكلنا
    Zorluk çıkaran bazı beklentilere sebebiyet verebiliyor. Open Subtitles إنه يرفع الأمال الذي قد يسبب صعوبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus