"الأمثل" - Traduction Arabe en Turc

    • en iyi
        
    • en uygun
        
    • ideal
        
    • bir yer
        
    • yolu
        
    • çok iyi
        
    • mükemmel bir
        
    • için mükemmel
        
    Yaklaşık 45 metre, bu en iyi şahsi derece olabilir. Open Subtitles على بعد 150 قدم على هذا أن يكون إختيارك الأمثل
    Eğer göründüğü kadar zekiyse en iyi seçeneğinin biz olduğumuzu anlamıştır. Open Subtitles ولو هي ذكية كما يبدو عليها فستعرف أننا الخيار الأمثل لها
    Birçok farklı hâlini denedikten sonra hasırın en uygun genişliğinin 45 cm olduğuna karar verdik ve bir insanın ortalama adım uzunluğunu gözlemledik. TED تم تحديد العرض الأمثل للبساط ليكون 18 إنشاً، بعد اختبارنا للعديد من النسخ المختلفة وملاحظتنا لمتوسط طول خطوات الشخص.
    Ve aslında bitkilerin kök sistemleri üzerinden bir tür yüksek kalite sıvı toprak geçerek ideal besinsel ürün elde edebilirsiniz. TED ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات.
    Ve sonra kendi kendime düşündüm, belki en aşağı noktada olmak başlamak için aslında mükemmel bir yer. TED وفكرت بعد ذلك في نفسي ، لربما أن تكون في الحضيض هو في الحقيقة المكان الأمثل للبدء.
    Ve aileni tanımanın yolu, en kötü zamanda onların yanında olmaktan geçer. Open Subtitles والطريقة الأمثل لمعرفة عائلتك هو البقاء معهم حينما يكون أحبابهم في خطر
    Çalışma saatlerimi çok iyi değerlendiremediğimi biliyorum ama biraz boş vaktim vardı da... Open Subtitles أعلم بأنه ليس الاستخدام الأمثل للمكتب في ساعات العمل ولكن , كما تعلم , أنظر إلى بعض من الوقت الضائع
    Ve bırakmak istedik, bu da en iyi çözüm olarak gözüküyordu. Open Subtitles ونرغب في ترك المجال ، لذا بدا ذلك هو الحل الأمثل
    Hal'le ikimiz adına şimdiki ve gelecekteki benliklerinize en iyi dileklerimi sunuyorum. TED بالنيابة عن نفسي، و عن هال اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية
    Ama üç gün olabilecek en iyi süreydi. TED ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل.
    Açıklamanın en iyi yolu, onu göstermektir. TED والطريقة الأمثل لتوضيح ذلك هو بعرضه مباشرةً.
    Fark, daha ulaşılabilir olmak ve insanların sana ulaşmak için en iyi yolu anlamalarına yardımcı olmak. TED ما في الأمر هو أنه علي أن أكون أكثر مرونة و أن أساعد الناس على إيجاد الطريقة الأمثل للحديث معي.
    Yani bu gerçekten güzel bir davranışsal ölçüm ekonomik oyunlar bize en uygun oyun kavramını kazandırırlar. TED لقد كانت عملية قيس سلوكيّة جيدة، ألعاب الاقتصادية تكشف لنا عن مفاهيم اللعب الأمثل.
    Demek istediğim, ellerimiz ve zihnimiz somut eşyalar hakkında düşünmek ve onlarla uğraşmak için en uygun organlarımızdır. TED أعني، أيدينا وعقولنا هي الأمثل لتوضيح التفاعل بين الواجهة البيئية مع المواد الملموسة.
    Çözüm, beynin aynı anda sahip olabileceği en uygun miktardaki hücre sayısını bulmaktadır. TED والحل هو إيجاد النسبة الأمثل من الخلايا التي يمكن أن تكون فعالة في نفس الوقت في الدماغ.
    Aslında, Rönesans döneminde bir çok alanda donanımlı olanlar ideal olarak görülüyordu. TED في الحقيقة، خلال عصر النهضة، اعتبر من الأمثل أن تكون لك دراية جيدة في عدة تخصصات.
    Oynama isteği başlar ve bileklik ideal oyun konrolünü sağlar Open Subtitles أفضل وضع للتحكم الأمثل باللعبه هو بوضعها على الرسـغ
    Virüs uzmanısınız insan vücudunun en ideal kuluçka makinesi olduğunu bilmeliydiniz. Open Subtitles أنت خبير في الفيروسات كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع
    İsyancı güçlere katılım sağlamak için mükemmel bir yer gibi görünüyor, fakat...bir şeyler ters gitmiş olmalı. Open Subtitles المكان الأمثل لإعادة توحيد المتمردين، هناك شيءُ ما يحدث
    Orman bitkilerin gelişebilmesi için mükemmel bir yer gibi görünebilir. Open Subtitles يبدوا أن الغابة هي المكان الأمثل للنباتات لتزدهر
    Hangi merciye göre çok iyi bir seçim olduğunu düşünüyorsun, anlamıyorum! Open Subtitles لا أفهم كيف رؤيتك بأي حكم كان يجدك الخيار الأمثل
    "Jeeves'e sor" jakuzilerin, spermler için mükemmel ısıda olduğunu söylüyor. Open Subtitles سمعت أن درجه حرارة المغطس الحار هي الأمثل للسائل المنوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus