Yaklaşık 45 metre, bu en iyi şahsi derece olabilir. | Open Subtitles | على بعد 150 قدم على هذا أن يكون إختيارك الأمثل |
Eğer göründüğü kadar zekiyse en iyi seçeneğinin biz olduğumuzu anlamıştır. | Open Subtitles | ولو هي ذكية كما يبدو عليها فستعرف أننا الخيار الأمثل لها |
Birçok farklı hâlini denedikten sonra hasırın en uygun genişliğinin 45 cm olduğuna karar verdik ve bir insanın ortalama adım uzunluğunu gözlemledik. | TED | تم تحديد العرض الأمثل للبساط ليكون 18 إنشاً، بعد اختبارنا للعديد من النسخ المختلفة وملاحظتنا لمتوسط طول خطوات الشخص. |
Ve aslında bitkilerin kök sistemleri üzerinden bir tür yüksek kalite sıvı toprak geçerek ideal besinsel ürün elde edebilirsiniz. | TED | ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات. |
Ve sonra kendi kendime düşündüm, belki en aşağı noktada olmak başlamak için aslında mükemmel bir yer. | TED | وفكرت بعد ذلك في نفسي ، لربما أن تكون في الحضيض هو في الحقيقة المكان الأمثل للبدء. |
Ve aileni tanımanın yolu, en kötü zamanda onların yanında olmaktan geçer. | Open Subtitles | والطريقة الأمثل لمعرفة عائلتك هو البقاء معهم حينما يكون أحبابهم في خطر |
Çalışma saatlerimi çok iyi değerlendiremediğimi biliyorum ama biraz boş vaktim vardı da... | Open Subtitles | أعلم بأنه ليس الاستخدام الأمثل للمكتب في ساعات العمل ولكن , كما تعلم , أنظر إلى بعض من الوقت الضائع |
Ve bırakmak istedik, bu da en iyi çözüm olarak gözüküyordu. | Open Subtitles | ونرغب في ترك المجال ، لذا بدا ذلك هو الحل الأمثل |
Hal'le ikimiz adına şimdiki ve gelecekteki benliklerinize en iyi dileklerimi sunuyorum. | TED | بالنيابة عن نفسي، و عن هال اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية |
Ama üç gün olabilecek en iyi süreydi. | TED | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
Açıklamanın en iyi yolu, onu göstermektir. | TED | والطريقة الأمثل لتوضيح ذلك هو بعرضه مباشرةً. |
Fark, daha ulaşılabilir olmak ve insanların sana ulaşmak için en iyi yolu anlamalarına yardımcı olmak. | TED | ما في الأمر هو أنه علي أن أكون أكثر مرونة و أن أساعد الناس على إيجاد الطريقة الأمثل للحديث معي. |
Yani bu gerçekten güzel bir davranışsal ölçüm ekonomik oyunlar bize en uygun oyun kavramını kazandırırlar. | TED | لقد كانت عملية قيس سلوكيّة جيدة، ألعاب الاقتصادية تكشف لنا عن مفاهيم اللعب الأمثل. |
Demek istediğim, ellerimiz ve zihnimiz somut eşyalar hakkında düşünmek ve onlarla uğraşmak için en uygun organlarımızdır. | TED | أعني، أيدينا وعقولنا هي الأمثل لتوضيح التفاعل بين الواجهة البيئية مع المواد الملموسة. |
Çözüm, beynin aynı anda sahip olabileceği en uygun miktardaki hücre sayısını bulmaktadır. | TED | والحل هو إيجاد النسبة الأمثل من الخلايا التي يمكن أن تكون فعالة في نفس الوقت في الدماغ. |
Aslında, Rönesans döneminde bir çok alanda donanımlı olanlar ideal olarak görülüyordu. | TED | في الحقيقة، خلال عصر النهضة، اعتبر من الأمثل أن تكون لك دراية جيدة في عدة تخصصات. |
Oynama isteği başlar ve bileklik ideal oyun konrolünü sağlar | Open Subtitles | أفضل وضع للتحكم الأمثل باللعبه هو بوضعها على الرسـغ |
Virüs uzmanısınız insan vücudunun en ideal kuluçka makinesi olduğunu bilmeliydiniz. | Open Subtitles | أنت خبير في الفيروسات كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع |
İsyancı güçlere katılım sağlamak için mükemmel bir yer gibi görünüyor, fakat...bir şeyler ters gitmiş olmalı. | Open Subtitles | المكان الأمثل لإعادة توحيد المتمردين، هناك شيءُ ما يحدث |
Orman bitkilerin gelişebilmesi için mükemmel bir yer gibi görünebilir. | Open Subtitles | يبدوا أن الغابة هي المكان الأمثل للنباتات لتزدهر |
Hangi merciye göre çok iyi bir seçim olduğunu düşünüyorsun, anlamıyorum! | Open Subtitles | لا أفهم كيف رؤيتك بأي حكم كان يجدك الخيار الأمثل |
"Jeeves'e sor" jakuzilerin, spermler için mükemmel ısıda olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | سمعت أن درجه حرارة المغطس الحار هي الأمثل للسائل المنوي |