"الأمر أنتهى" - Traduction Arabe en Turc

    • Bitti
        
    • bittiği
        
    • bu iş
        
    Artık Bitti. Asla başlamamalıydım. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر، الأمر أنتهى ما كان يجب أن يبدأ
    Bitti artık rol yapmaya gerek yok Open Subtitles والأن الأمر أنتهى ، نُحن لسنا بحاجة للتظاهر بعد الأن.
    Konuşmamız Bitti. Beş yıl önce tekrar gelin. Open Subtitles أعتقد أن الأمر أنتهى عد إلى هنا قبل خمس سنوات
    Taşınmaktan nefret ediyorum. Artık bittiği için memnunum. Open Subtitles حقاً أكره الأنتقال،أنا سعيد أن الأمر أنتهى.
    Neyse, nihayet bittiği için şükürler olsun. O kızdan bıkmıştım. Open Subtitles في كل الأحوال , أنا سعيدة أنه الأمر أنتهى للأبد .
    bu iş bitmiştir. Söylemedim ama bu bitmişti. Open Subtitles لإنه لم يقل الأمر أنتهى لكني أعرف أنه إنتهى
    Seni uykundan uyandırdım ama bu iş Bitti. Open Subtitles أيقضتك من سباتك , لكن الأمر أنتهى
    Bitti. Buraya kadar! Open Subtitles لقد أنتهى الأمر, أنتهى الأمر برمته
    Sakın. Julian, Bitti. Open Subtitles توقف جوليان الأمر أنتهى أبتعد عنى
    Her şey Bitti. İkinci sınıftaki sevgilini biliyorum. Open Subtitles الأمر أنتهى, أعلم عن طالبة الصف الثاني
    Ama her şey Bitti. Adamı yakaladık. Open Subtitles ولكن الأمر أنتهى لقد قبضنا على القتل
    Ama artık Bitti! Anlaşıldı mı? Open Subtitles لكن الأمر أنتهى الآن ، أمفهوم؟
    Ama her şey Bitti. O an geçti artık. Open Subtitles لكن الأمر أنتهى فاللحظة قد مرت
    Ama bitmişti. Bana Bitti dedin. Open Subtitles و لكن الأمر أنتهى , أخبرتيني بذلك
    Sanırım o zaman Bitti. Open Subtitles حسناً، أظن أن الأمر أنتهى إذًا.
    Ama artık Bitti. Open Subtitles لكن الأمر أنتهى
    Bitti. Artık oynayamazsın. Open Subtitles الأمر أنتهى, لا يمكنك اللعب
    Böyle bittiği için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف أن الأمر أنتهى بهذا الشكل
    Ben söyleyene kadar, bu iş bitmez. Open Subtitles "أن الأمر أنتهى حتى أقول أنا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus