"الأمر أيضاً" - Traduction Arabe en Turc

    • da
        
    • de
        
    Ortağını bul, Rus olanı. O da bu işe bulaşmış olmalı. Open Subtitles جدي الشريك ، ذلك الروسي فهو منغمس في هذا الأمر أيضاً
    Mimarınızı da soruşturmanızı öneririm. Open Subtitles أقترح عليك أن يتحري مهندسك .المعماري الأمر أيضاً
    Biraz da şüphe çekici sanırım. Çizgi film zamanı. Open Subtitles و الأمر أيضاً يثير الشك حان الوقت لنعرض الرسوم المتحركة
    Ben de sana adi şerefsiz dediğimde öyle demek istememiştim. Open Subtitles لم أكُن أعنى الأمر أيضاً عندما قُمت بندائك بالأحمق السخيف
    Ne yazık. Seni de bu işe sürüklemesi biraz üzücü. Open Subtitles من المُحزن قليلاً أنها قامت بتوريطك في ذلك الأمر أيضاً
    Er ya da geç, dük de öğrenecek. Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً، سيكتشف الدوق الأمر أيضاً
    Er ya da geç dük de öğrenecek. Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً، سيكتشف الدوق الأمر أيضاً
    Savcı jüriye söylediğinde onlar da inanacaktır. Open Subtitles عندما تخبر المدعية هيئة المحلفين فسوف يصدقون الأمر أيضاً
    Eminim sen bundan da kendine fayda sağlayacak bir yol bulursun. Open Subtitles أنا على يقين بأنك ستجد الطريقة لكي تجعل الفضل يعود لك في هذا الأمر أيضاً
    Bu yargılama alışkanlığın seni iyi bir polis yapıyor olabilir ama aynı zamanda seninle ilişki kurmayı da bir o kadar zorlaştırıyor. Open Subtitles والآن، هذه الطريقة النقدية ،ربما تجعل منكِ شرطيّة بارعة لكنها تجعل الأمر أيضاً أكثر صعوبة كي تنجحين في إقامة علاقة
    Ona yaptığımı anlattığımda babam da anlayamadı. Open Subtitles أبي لم يتفهم الأمر أيضاً . عندما قلت له ماذا فعلت
    Bunu da berbat edersem vicdanımla yaşayamam. Open Subtitles لن أسامح نفسي إن أخفقت في هذا الأمر أيضاً
    Olaya zaten üzülüyorken, ...daha da üzülmenizi istememiştir. Open Subtitles ربّما بسبب كل شيء حصل هي لم تُرِد أن تُثقل عليكما بذلك الأمر , أيضاً
    Kim bilir? Belki bu da yalandır. Open Subtitles من يدري، ربّما كذبت بشأن هذا الأمر أيضاً
    Kim bilir? Belki bu da yalandır. Open Subtitles من يدري، ربّما كذبت بشأن هذا الأمر أيضاً
    Oy verme hakkın yok ve bu yüzden gidip eroin kullanma hakkın da yok. Open Subtitles لا صوت لك ولا تستطيع الذهاب لتعاطي المخدرات لتتجاوز الأمر أيضاً
    Ben de inanmamıştım, ama sonra bizzat bir şeyler görüp duymaya başladım. Open Subtitles لم أصدق الأمر أيضاً لكني بدأت بعد ذلك برؤية أشياء وسماعها بنفسي
    Bunda Birleşik Devletler seçiminin etkisi de büyük. TED الانتخابات الأمريكية مهمة لهذا الأمر أيضاً.
    Şüphesiz. Ve bununla ilgili bir şey de yapardım. Open Subtitles بلا شك , وكنت سأفعل شيء حيال ذلك الأمر أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus