"الأمر بخصوص" - Traduction Arabe en Turc

    • Konu
        
    • Mesele
        
    • alakalı
        
    • olayı
        
    • ilgiliyse
        
    • le ilgili
        
    • olay
        
    • meselesi
        
    Konu babasıysa mesajı iletmem daha iyi olur. Open Subtitles وإذا كان هذا الأمر بخصوص والدها، فربما سيكون من الأفضل لو فقط تدعني أوصل الرسالة
    Eğer Konu sanatsa cesetleri Mission bölgesi çevresine dağıtmış olmalı. Open Subtitles ان كان الأمر بخصوص الفن فمن الواضح ان أماكن الرمي مبعثرة حول منطقة مقاطعة ميشن
    Şey, eğer Mesele para olsaydı Gavin lokantaya girip derhal kasaya doğru yönelirdi. Open Subtitles حسنا.لو كان الأمر بخصوص المال لكان غافين دخل المطعم و إتجه لألة النقود
    Mesele insanlara mesaj vermek. Aynı şeyi düşünen milyonlarca Norveçli olmalı. Open Subtitles إن الأمر بخصوص إرسال رسالة ملايين من النرويجيين يفكرون في نفس الشيء
    Scarlett'in aşırı doz almasıyla alakalı. Open Subtitles "الأمر بخصوص الجُرعة المفرطة الخاصة بـ "سكارليت
    Henüz bilmiyorum, üvey çocuk olayı yüzünden olabilir. Open Subtitles لا أعلم, قد يكون الأمر بخصوص تبني الطفل,
    Eğer posterlerle ilgiliyse, bence bu olay çok komik. Open Subtitles ... إذا كان الأمر بخصوص الملصقات ... أعتقد أن هذا مروع أعتقد أنها مهزلة ...
    Stern'le ilgili. Open Subtitles الأمر بخصوص ستيرن
    Konu bir adamı mutlu etmek olduğunda, tam bir geri zekalısın. Open Subtitles عندما يكون الأمر بخصوص إسعاد رجل، فأنتِ غبيّة
    Bugün gelme sebebiniz neydi, bilmiyorum ama Konu sadakatsizlikse terapistiniz olarak fazla takmayın kafaya derim. Open Subtitles انا لا أعلم مالذي جلبكم إلى هنا اليوم ولكن إذا كان الأمر بخصوص الخيانة أود أنا أقول لكم بحكم أني معالجتكم
    - Parayı hiç umursamadım. - Konu para değil. Open Subtitles لم أهتم بالمال قط - لم يكن الأمر بخصوص المال -
    Benimle gelmen gerekiyor. Konu babanla ilgili. Open Subtitles أريدك أن ترافقني، الأمر بخصوص والدك.
    - Ve Mesele güç olsaydı muhtemelen etrafta dolanır ve terör saçmak için silahını ateşlerdi. Open Subtitles و لو كان الأمر بخصوص السلطة لكان تنقل و أظهر مسدسه ليزيد الرعب
    Tamam, Mesele tatil parasıysa, parayı size ben vereyim. Open Subtitles حسناً, إن كان الأمر بخصوص المال أو الرحلة سأعالج الأمر
    Mesele seçim yarışın, değil mi? Open Subtitles هل الأمر بخصوص الحملة الانتخابيّة؟
    Aslında Mesele Shaw diye bir herifle ilgiliydi. Open Subtitles ‫حسنا، في الحقيقة كان الأمر ‫بخصوص هذا الرجل، "شو"
    Bu Tommy ile alakalı değil ki. Open Subtitles ليس الأمر بخصوص تومي
    Babanla alakalı. Open Subtitles الأمر بخصوص والدكِ.
    Bilgin olsun diye söylüyorum. Marciano olayı... Open Subtitles و للأمانة فإن ذاك الأمر بخصوص مارسيانو
    Ann, sadece yumurta ile ilgiliyse neden sinirlisin? Open Subtitles - انتظر لحظة - آن ، لو كان الأمر بخصوص بعض البيض فلماذا أنت غاضبة هكذا
    Sam'le ilgili kesin. Open Subtitles -بالطبع أنا مُحقّة الأمر بخصوص (سام)
    olay şu ki, hayatta, sadece kendi olayını yaparsan, ailenin bir parçası olamazsın, Open Subtitles الأمر بخصوص الحياة، إذا فعلت مايعنيك فقط، لن تكون جزءاً من عائلة.
    Şu lezbiyen meselesi kötü oldu, değil mi? Open Subtitles لقد ساء الأمر بخصوص تلك المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus