"الأمر صحيحًا" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru
        
    Bu doğru olsaydı bile majesteleri böyle bir şeyi bana söyler miydi sizce? Open Subtitles ،حتى إذا كان الأمر صحيحًا الملك لن يخبرني أبدًا
    Sevgilini depoya kilitlemenin doğru olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أرى الأمر صحيحًا فحسب، بوضعكَ لها في وحدةِ تخزينٍ.
    Ama ben sadece tam doğru olmasını istiyorum bilirsin. Open Subtitles لكنّي.. أود أن يكون الأمر صحيحًا
    Bu kez doğru yapmaya çalışalım. Sorun değil. Open Subtitles -لنحاول أن نفعل الأمر صحيحًا هذه المرّة .
    Şunu doğru düzgün anlayayım. Open Subtitles دعني أفهم الأمر صحيحًا.
    Bay Hendricks kapışılmaya başlayana kadar onu evden çıkardığınız doğru değil mi? Open Subtitles اليس الأمر صحيحًا (بأنك كنت أن تطرد سيد (هندركس حتى كان موضوع حرب مُزايدات؟
    Eğer doğru anladıysam Dean yeniden şeytan olmadan Kabil'in Mührü'nden kurtulmanın bir yolunu bulmalısınız. Open Subtitles إن كنت قد فهمت الأمر صحيحًا عليك معرفة طريقة لإزالة علامة (كاين) من (على ذراع (دين قبل أن تحوله إلى شيطان مجددًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus