"الأمر عينه" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı şeyi
        
    • aynı şey
        
    • de aynısını
        
    Ama hepimizin aynı şeyi istediğini fark ettiklerinde bana güvendiler. Open Subtitles لكنّهما غيّرا رأييهما لمّا أدركا أنّنا جميعاً نريد الأمر عينه
    Kefil olduğun eski mahkûm için de aynı şeyi demiştin, hatırladın mı? Victor Torres'i hatırlıyor musun? Open Subtitles الأمر غريب إذ أذكر قولكَ الأمر عينه عن آخر مدان سابق كفلتَه
    Onlara da aynı şeyi ekipmanlarıyla yapmalarını öğretebilirim. Open Subtitles قد أتمكن من أن أشرح لهم كيفية فعل الأمر عينه بمعداتهم
    Öyle olsaydı, her seferinde aynı şey gerçekleşirdi. TED إذا كان ذلك، يتكرر الأمر عينه في كل مرة.
    Farelerle deneye başladığımda aynı şey oluyordu bir sürü deneme yanılma ve bir sürü hata. Open Subtitles حينما بدأت بالجرذان كان الأمر عينه الكثير من التجارب و الفشل الكثير من الاخطاء
    Senin anlattıklarına göre bence senin de aynısını yapmanı istiyor. Open Subtitles فأظنّها تودّك أن تفعل الأمر عينه.
    10. sınıfta sana aynı şeyi söylediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر بوضوح قول الأمر عينه لك عندما كنت في الصف العاشر و لو لم تخني ذاكرتي،
    aynı şeyi tekrar tekrar yapıp farklı sonuçlar beklemektir. Open Subtitles هو فعل الأمر عينه مرارًا وتكرارًا متوقعًا نتيجة مختلفة.
    Geminin enerjisini kesen şey her neyse kuantum birleştiricimize de aynı şeyi yapmış olmalı. Open Subtitles أيًّا يكُن الذي حرق دارات السفينة فقد فعل الأمر عينه لموصلنا الكميّ. ربما نبض كهراطيسيّ.
    Geç bunları. Sen de aynı şeyi yapmak istiyordun. Open Subtitles دعك من هذا أردت فعل الأمر عينه
    Bir şey yapmadınız. Tanrım, paranoyak... aynı şeyi düşünmüşsünüz. Open Subtitles لم تفعلا شيئاًً ياللهي، أنتِ تخافين كثيراًً - فكرت في الأمر عينه -
    Ben de aynı şeyi sana söylemeliyim. Open Subtitles حريُ بي أن أطلب منك الأمر عينه
    Sanırım aynı şeyi arıyoruz.. Open Subtitles ‫أعتقد أننا نبحث عن الأمر عينه
    Sanırım, eğer Felicity'nin yerinde olsam, ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles أظن أنه لو كنت (فيليسيتي) لفعلت الأمر عينه.
    Keşke ben de aynı şeyi söyleyebilseydim. Open Subtitles ليت بإمكاني قول الأمر عينه.
    Senin için de aynı şeyi yapabilir. Open Subtitles يمكنه أن يفعل الأمر عينه معك
    Birisi açıldığında eninde sonunda hep aynı şey gerçekleşir. Open Subtitles حالما يتحدث أحدهم بصراحة الأمر عينه يحدث دائماً في النهاية
    tekrar tekrar, aynı şey. Her gün aynı şeyler. Open Subtitles "الأمر عينه مراراً وتكراراً، يوماً تلو الآخر"
    Size de aynısını yapmanızı tavsiye ederim. Open Subtitles وأنصحك بأن تفعل الأمر عينه
    - Sen de aynısını yapardın Castle! Open Subtitles -أجل، لكنّك لكنت ستفعل الأمر عينه يا (كاسل ).
    Senin de aynısını yapmanı istiyorum. Open Subtitles أودّك أن تفعل الأمر عينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus