"الأمر كيف" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl
        
    Beni kendi hayatımdan nasıl kurtarabilirsin? Open Subtitles إنسي الأمر كيف بحق الجحيم ستنقذينني من حياتي؟
    Bende böyle düşünüyordum. Kusursuz biri nasıl sevilir ki? Open Subtitles هذا ما اعتقدتة بادئ الأمر كيف نحب شخصاً كاملاً؟
    Sınav bu. Onunla nasıl iletişim kurduğunu anlayabilirsek onunla olmayı hak etmiş olacağız. Open Subtitles هذه مثل إختبار له , لو أمكنّا إكتشاف الأمر كيف سيتواصل بنا
    Al. Sullivan'la yapacağın ufak sohbet nasıl geçecek dersin? Open Subtitles إليك الأمر.كيف تضن ان محادثتاَ بسيطه معها سوف تجدي؟
    Peki mafya olaya dahilse nasıl oluyor da tehlikeli olmuyor? Open Subtitles ، إن كانت العصابة متورطة في الأمر كيف يمكن أن تكون غير خطرة ؟
    Bunu yapacaksanız nasıl olacak peki? Acı çekecek mi? Open Subtitles إذا ما وافقتم على الأمر كيف ستفعلوها ، وهل سيعاني ؟
    Toprağınızdan daha fazla ürün alabilmek için bir tarım canavarı nasıl olunur konusunda oturup konuşmak için bir şansımız var. Open Subtitles لقد حظيت بفرصة لأجتمع به ونتكلم حول الأمر كيف أنه بإمكان المزارعين المكافحين القيام بتفجير مفيد لأرضهم
    Öyle, ama o şeye dönüştüğünü biliyoruz. Sence testi nasıl geçti? Open Subtitles أجل ، لكن هذا هو الأمر كيف إجتاز الإختبار ؟
    Bu konuyu hallettiğimize göre, nasıl yapmayı düşünüyorsun? Open Subtitles جيد، بعد أن أنتهينا من هذا الأمر كيف تخطط للقيام بالمهمة؟
    FBI'yla nasıl gitti? Open Subtitles . تجنب الأمر كيف جرى الأمر مع الفيدراليين؟
    Onlar annelerinden kalan şeylere, nasıl bağlı kaldığımı anlamazlardı. Open Subtitles سوف لن يتفهمون هذا الأمر كيف انا انا أتمسك على كل شئ كانت قد تركت لوالدتهم
    ısmimi lekelemeye nasıl cüret edersin! Open Subtitles وهكذا بدأت التعود ومُسايرة الأمر كيف تجرؤ على الفرار بإسمي ؟
    - İşin demişken, avukatınla nasıl geçti? Open Subtitles بالحديث عن الأمر كيف جرى الأمر مع محاميك؟
    Bunu nasıl oldu da akıl edemedin? Open Subtitles وأن تدعي الكابتن يتولى الأمر كيف لم يطرأ ذلك على بالك؟
    - Lucy de ona eşlik etti. - Lucy eve nasıl döndü? Open Subtitles "هذا ما يمكن ل " لوسى - أن تفعله فى هذا الأمر كيف ذهبت " لوسى " إلى البيت ؟
    Ben hallederim. Amthor'la görüşme nasıl gitti? Open Subtitles سأتدبر الأمر, كيف سار الحال مع امثور ؟
    Bir insan insan olur da nasıl suçlu olabilir. Open Subtitles وبهذا الأمر... كيف لأي رجل يوصف بأنه مذنب؟
    Burayı nasıl bulduk? Open Subtitles فكر فى الأمر كيف أتينا الى هنا ؟
    Dale'e kurbanlarla aramda olanları nasıl anlatabildin? Open Subtitles - ما الأمر ? كيف استطعت ان تخبر دالى حول الضحايا وانا?
    O kısa dışarı olmalıdır. Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles لابد أنه قد حل الأمر كيف فعلت هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus