"الأمر لا علاقة له" - Traduction Arabe en Turc

    • ilgisi yok
        
    • bir alakası yok
        
    Kızlar, biliyorum benimle ilgisi yok ama ben de sizi seviyorum! Open Subtitles أصدقاء، أعلم أن الأمر لا علاقة له بي و لكنني أحبكما أيضاً
    Bunun çocuklarınla bir ilgisi yok. Seninle ilgisi var. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بأطفالكِ، بل بكِ أنتِ.
    Bunun çocuklarınla bir ilgisi yok. Seninle ilgisi var. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بأطفالكِ، بل بكِ أنتِ.
    Bunun senin kör olmanla bir alakası yok. Open Subtitles و الأمر لا علاقة له بكونك أعمى
    Aslında sporla bir alakası yok, gerçekten. Open Subtitles حسناً , الأمر لا علاقة له بالرياضة ..
    Bunun annemin ölümüyle hiç bir alakası yok. Open Subtitles هذا الأمر لا علاقة له بموت أمي
    Bunun mükemmellikle bir ilgisi yok. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بالمثالية! بل بأن تكون موجودا!
    Bu işin su ile bir ilgisi yok. Open Subtitles يجب أن يكون الأمر لا علاقة له بالماء.
    Yemin ederim ki bunun annemin davasıyla hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles أعدكِ أنّ الأمر لا علاقة له بقضيّة أمي.
    Bunun senin hastalığınla ilgisi yok veya ameliyatla. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بمرضك أو بالجراحة
    Hayır. Aslında, seninle bir ilgisi yok. Open Subtitles حسنا، هذا الأمر لا علاقة له بك
    Hayır, bunun şansla ilgisi yok. Open Subtitles لا الأمر لا علاقة له بالحظ
    Bu yalan, bunun yasayla ilgisi yok! Open Subtitles أنت كاذب ! الأمر لا علاقة له بالقانون
    Parayla ilgisi yok. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بالمال
    Bununla benimle bir ilgisi yok baba. Open Subtitles أبي الأمر لا علاقة له بي
    Seninle hiç bir alakası yok. Open Subtitles إنَّ الأمر لا علاقة له بكِ.
    Kıyafetle bir alakası yok. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بالرداء
    Kıyafetle bir alakası yok. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بالرداء
    Van, bunun seninle bir alakası yok. Open Subtitles إسمعي (فينيسا) هذا الأمر لا علاقة له بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus