"الأمر لا يبدو" - Traduction Arabe en Turc

    • görünmediğini
        
    • Bu hiç
        
    • görünmüyor
        
    • gibi gelmiyor
        
    Dergileri bile sevmem ama buraya kitap getirdiğimde pek de iyi görünmediğini söylediler. Open Subtitles أناحتىلا أحبالمجلات، لكنني قمت بإحضار كتاباً و أخبروني بأن الأمر لا يبدو مناسباً
    Öyle görünmediğini biliyorum ama iyiydi. Open Subtitles , أعرف أن الأمر لا يبدو كذلك لكنها أم رائعة
    Öyle görünmediğini biliyorum ama dışarıda hala dürüst insanlar da var. Tamam mı? Open Subtitles الأمر لا يبدو جيّداً، لكن مازال هناك أُناس شرفاء في المدينة.
    - Bu hiç iyi görünmüyor. - Umutsuz. Kesinlikle umutsuz. Open Subtitles الأمر لا يبدو علي غير ما يرام ميئوس منه,ميئوس منه تماما
    Şef, 81 boşaltıldı ama burası hiç iyi görünmüyor. Open Subtitles أيها القائد، الطابق الـ 81 تم إخلاءه لكن الأمر لا يبدو جيداً هناك
    Bir şeyler doğru gibi gelmiyor. Open Subtitles شيء حيال هذا الأمر لا يبدو صواباً
    Bak, böyle görünmediğini biliyorum ama tüm bunları sana değer verdiğim için yaptım. Open Subtitles أسمعيني ، أعرف أن الأمر لا يبدو كهذا ولكنني أفعل كل هذا لأنني أهتم بكِ
    Öyle görünmediğini biliyorum ama bu gece iyi yaptığımız çok şey var dostlar. Open Subtitles أعلم أن الأمر لا يبدو كذلك ولكننا فعلنا الكثير الليلة يا رفاق
    Öyle görünmediğini biliyorum ama sana minnettarım. Open Subtitles أعلم أن الأمر لا يبدو كذلك ولكنني ممتن
    Durumun senin için iyi görünmediğini biliyorum. Open Subtitles - أعرف أن الأمر لا يبدو في صالحك -
    Durumun senin için iyi görünmediğini biliyorum. Open Subtitles - أعرف أن الأمر لا يبدو في صالحك -
    Odell, öyle görünmediğini biliyorum ama içerideki adam suçsuz. Open Subtitles ،أوديل) أعلم أن الأمر لا يبدو كذلك) لكن ذلك الرجل القابع هناك بريء من هذه الجناية
    - Bu hiç iyi görünmüyor. - Umutsuz. Kesinlikle umutsuz. Open Subtitles الأمر لا يبدو علي غير ما يرام ميئوس منه,ميئوس منه تماما
    Ben bir polis değilim ancak Bu hiç mantıklı değil yani Sherman River'ın sizi direk olarak onun bir katil ve yamyam olduğunu ispatlayan kanıtlara götürmüş olması. Open Subtitles أنا لست رجل شرطة و لكن الأمر لا يبدو منطقياً أن شيرمان ريفرز سيقودك مباشرة إلى الدليل الذي يثبت
    Bu hiç zor değil 30 saniyen var Open Subtitles الأمر لا يبدو صعبا لقد حصلت على ثلاثين ثانية مع أباريق .بينما
    Böyle görünmüyor olabileceğini biliyorum ama iş kontrolüm altında. Open Subtitles أعرف أنّ الأمر لا يبدو كذلك، لكن الوضع تحت سيطرتي.
    Sanki doğru gibi gelmiyor bana. Open Subtitles إن الأمر فحسب... . الأمر لا يبدو صائباً
    Sanki doğru gibi gelmiyor bana. Open Subtitles إن الأمر فحسب... . الأمر لا يبدو صائباً
    Doğru gibi gelmiyor. Open Subtitles لكن الأمر لا يبدو صحيحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus