"الأمر لماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • neden
        
    neden bizi öldürsün ki? Open Subtitles لكن هذا لا يوضح الأمر لماذا تقوم هى بقتلنا؟
    Söyle bakalım, neden ilk önce bizim burada toplanma nedenimizi açıklamıyorsun? Open Subtitles وفى واقع الأمر , لماذا اصررت ان نأتى الى هذا المكان ؟
    neden Dışişleri'ndeki tüm elemanlar bu olayda? Open Subtitles هذا كُل مافي الأمر,لماذا أدخلت كل رجال القِسم في هذا الامر؟
    Bunu araştırmamı istemiyorsun. neden? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أبحث في هذا الأمر لماذا ؟
    Hatta neden bu yağmurda eve yürüyerek dönmüyor ve işleri nasıl batırdığını düşünmüyorsun? Open Subtitles في واقع الأمر,لماذا لا تمشي إلى المنزل في المطر وتفكر بشأن كم كان فشلك ذريعاً؟
    Arkadaşının hayatını mahveden uluslararası bir holdingi desteklemek varken arkadaşını neden destekleyesin ki yani? Open Subtitles أتفهم الأمر لماذا تدعم صديق حين يمكنك دعم كتلة ذات جنسيات مختلفة التي تحطم حياة هذا الصديق؟
    Doğru, bu arada olay nedir? Okuldaki herkes neden seninle yatmak istiyor? Open Subtitles ما الخطب فى هذا الأمر , لماذا لا يحاول كل فتى فى المدرسة أن ينام معكِ ؟
    Pekâlâ, eğer telafi etmek istiyorsan, neden akşam yemeğe gelmiyorsun? Open Subtitles حسنا .. إذا أردت أن تصحح الأمر لماذا لا تأتي للعشاء الليلة ؟
    Aslında, neden oturma odasına göz atmıyorsunuz? Open Subtitles كما واقع الأمر, لماذا لا تذهب وتنظر لغرفه المعيشه؟
    Bu kıyafeti beğenmediğini neden Renee'ye söylemiyorsun? Open Subtitles انسي الأمر.لماذا لا تخبري رينيه انك تكرهين الفستان؟
    Sigorta şirketi neden ödeme yapacakmış? Open Subtitles وينتهي الأمر لماذا شركة التأمين تدفع لك ؟
    Arkadaşının hayatını mahveden uluslararası bir holdingi desteklemek varken arkadaşını neden destekleyesin ki yani? Open Subtitles أتفهم الأمر لماذا تدعم صديق حين يمكنك دعم كتلة ذات جنسيات مختلفة التي تحطم حياة هذا الصديق؟
    Problem buydu madem, neden daha önce söylemedin? Open Subtitles إذا كانت هذا هو الأمر لماذا لم تقولي شيئاً عاجلاً؟
    Ve hadi şunu kabul edelim, neden biri tam bir felaket olan bizlerden birine aşık olsun ki? Open Subtitles و لنواجه هذا الأمر لماذا يقع أي شخص في الحب مع أي أحد منا
    Kusura bakma. Mesajı iş bitene kadar alamadım. neden? Open Subtitles آسف , وصلتني الرسالة بعد انتهاء الأمر لماذا ؟
    Hükümet bunun geçtiğini düşündüyse neden koruyucu elbise giymiş adamları yardıma yollamadılar? Open Subtitles أذا كانت الحكومة واثقة من أنها أحتوت الأمر لماذا لا يرسلون أشخاصاً بالبزات حتى يساعدونا؟
    Eğer bu kadar endişeleniyorsan neden annemizi cehenneme geri götürmüyorsun? Open Subtitles لا أفهم ذلك إذا كُنت مُهتماً للغاية بشأن ذلك الأمر لماذا لم تأخذ أمك وتطير بها عائداً إلى الجحيم ؟
    Polis gelip eğlenceyi bozmadan önce neden bu anın keyfini çıkarmıyoruz? Open Subtitles حسنا ، قبل ان تصل الشرطة وتفسد الأمر لماذا لا نستمتع باللحظة ؟
    neden o sersemle en ufak bir işim olsun ki? - Düşünsene. Open Subtitles لماذا أُشرك نفسي مع هذا المهرج , أقصد فكر في الأمر , لماذا ...
    Doktor, nedir bu, neden bunu yapıyor? Open Subtitles دكتور, ما الأمر, لماذا تفعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus