"الأمر ليس عن" - Traduction Arabe en Turc

    • alakalı değil
        
    • ilgili değil
        
    • alakası yok
        
    • ilgili bir durum değil
        
    Olay o adamla alakalı değil. Sorun o değil. Sorun sizsiniz. Open Subtitles الأمر ليس عن الرجل ذلك الرجل هو ليس بمشكلة , بل أنتِ المشكلة
    Olay o adamla alakalı değil. Sorun o değil. Sorun sizsiniz. Open Subtitles الأمر ليس عن الرجل ذلك الرجل هو ليس بمشكلة , بل أنتِ المشكلة
    Onunla alakalı değil. Open Subtitles الأمر ليس عن ذلك
    Bu Rose'un kimi dinlediğiyle ilgili değil. Open Subtitles "حسناً , الأمر ليس عن من تستمع اليه "روز
    Bununla ilgili değil, baba olmak ilgili. Open Subtitles الأمر ليس عن ذلك، الأمر عن كوني أب
    Bunun suçlamakla alakası yok Mia. Open Subtitles الأمر ليس عن اللوم يا ميا
    Bu düşmanla ilgili bir durum değil. Bizimle ilgili. Open Subtitles الأمر ليس عن العدو الأمر عنا نحن
    Bu artık sadece Giordino ile alakalı değil. Open Subtitles هذا الأمر ليس عن (جوردينيو) فقط بعد الآن هذا الولد قد يكون في خطر
    Güvenle ne alakalı değil... zamanla ilgili. Open Subtitles ...الأمر ليس عن الثقة إنه بشأن الوقت
    Bu artık Giordino ile alakalı değil. Open Subtitles الأمر ليس عن (جوردينيو) بعد الآن
    Hayır, onunla alakalı değil. Open Subtitles -كلاّ، الأمر ليس عن ذلك .
    Bu benim kırık kalbimle ilgili değil, anne. Open Subtitles الأمر ليس عن قلبي المكسور ، أماه
    Yağmurla ilgili değil. Open Subtitles الأمر ليس عن المطر
    - Bu Jake'le ilgili değil. Open Subtitles حسنًا، الأمر ليس عن جاك
    Gerginlikle alakası yok. Open Subtitles الأمر ليس عن الشد العصبي
    Fakat sonuçlarla da alakası yok. Open Subtitles الأمر ليس عن النتائج
    Bu düşmanla ilgili bir durum değil. Bizimle ilgili. Open Subtitles الأمر ليس عن العدو الأمر عنا نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus