"الأمر متروك لك" - Traduction Arabe en Turc

    • sana kalmış
        
    • sana bağlı
        
    • size kalmış
        
    Bana verilen emir onu buraya getirmemden ibaret. Artık sana kalmış. Open Subtitles أوامري كانت تسليمه و الآن الأمر متروك لك
    Nasıl istiyorsan öyle yap ister gel ister gelme, sana kalmış. Open Subtitles إفعل كما تريد الأمر متروك لك تأتي أو لا
    Bu işi nasıl halledeceğin sana kalmış. Open Subtitles كيف يمكنك التعامل مع هذا... الأمر متروك لك
    Ama bunu bitirmek sana bağlı. Open Subtitles بدأوا هم هذا , لويس ولكن الأمر متروك لك لـ إنهائه
    Elbette size kalmış, bay Preston. Bir düşünün. İzninizle. Open Subtitles و الأمر متروك لك بالطبع , يا سيد بريستون . فكر فى الأمر , معذرة
    Kontrol etmek sana kalmış. Open Subtitles الأمر متروك لك للسيطرة عليه.
    Gerisi sana kalmış. Open Subtitles الأمر متروك لك الآن
    - Her neyse, sana kalmış. Open Subtitles -حسنا، الأمر متروك لك على أية حال
    sana kalmış. Open Subtitles الأمر متروك لك.
    sana kalmış. Open Subtitles الأمر متروك لك.
    ♪ Savaş ya da barış, bu sana kalmışOpen Subtitles * السلام أم الحرب، الأمر متروك لك *
    ♪ Savaş ya da barış, bu sana kalmışOpen Subtitles * السلام أم الحرب، الأمر متروك لك *
    sana kalmış. Open Subtitles الأمر متروك لك
    sana kalmış. Open Subtitles ومن ثم (جستن)، الأمر متروك لك
    Bırakıp bırakmayacağım ve nasıl bırakacağım tamamen sana bağlı. Open Subtitles متى أتركه يذهب وكيف السماح له بالذهاب الأمر متروك لك الآن.
    Yani her şey sana bağlı değil mi? Aklımdan geçmiyor değil. Open Subtitles لذا الأمر متروك لك , صحيح ؟ لقد مر بخاطري.
    İşin nereye gittiği sana bağlı. Open Subtitles هل هذا ما سيؤول إليه الأمر؟ هذا الأمر متروك لك.
    Tabii, bu şekilde davranmak isterseniz, o size kalmış bir şey. Open Subtitles حسناً، بالطبع إذا كنت ترغب في التصرف بهذه الطريقة، الأمر متروك لك
    Bu size kalmış bişey . Open Subtitles ماذا يفترض بى أن أقول؟ أعتقد أن الأمر متروك لك
    Bekleyebiliriz Bay Jay. size kalmış. Open Subtitles يمكننا الانتظار، سيد جاي الأمر متروك لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus