"الأمر وكأني" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi
        
    • Sanki
        
    Kuzenimle dans etseydim, Sanki başka kavalye bulamamışım gibi olurdu. Open Subtitles وللرقص مع إبن عمي سيبدو الأمر وكأني لم أجد أي شريك
    Hayatımda daha önce kimseyi sevmemiştim, Sanki bir şeyler açılmış gibi, yeni bir ben. Open Subtitles و, كما تعرف, لم أحب شيئاً من قبل طوال حياتي. يبدو الأمر وكأني أصبحت شخصاً جديداً.
    Tıpkı, bahçe makasımı geri vermediğin için sinirlediğim gibi. Open Subtitles أنت تعلم, الأمر وكأني كنت غاضباً منك لأنك لم تعد لي مقص الأشجار
    Sanki sinirlerim bozulmuş gibi göstermeye çalışıyorlar böylece beni deliler hastanesine postalayabilecekler. Open Subtitles إنهم يريدون أن يبدو الأمر وكأني أعاني من انهيار عصبي، حتى يمكنهم التخلص مني في مصحة نفسية
    Ama devekuşu gibi başımı kuma gömüp katlanıyorum. Open Subtitles لكني أتماشى مع الأمر, وكأني نعامة تخاف المواجهة
    Sanki beni bekleyen bir köpeğim ve karım yokmuş gibi. Open Subtitles ليس الأمر وكأني أملك كلباً أو زوجة لأذهب إليهم في المنزل
    Sanki benim de bu yıkımda bir payım yokmuş gibi davranmamak lazım. Open Subtitles ليس الأمر وكأني لم أقم بنصيبي من التخريب
    Ama hiçbir şey yapmazsam bir liberali savunuyormuşum gibi görünür. Open Subtitles لا أدري، لكن إذا لم أفعل شيئاً سيبدوا الأمر وكأني أحمي ليبراليّاً
    Sanki kaçmışım gibi söyledin. Neden sinirlisin? Open Subtitles انت تجعل الأمر وكأني كنت أهرب , لماذا انت منفعل ؟
    Sanki evlendiğim adamı hiç tanımıyormuşum gibi. Open Subtitles يبدوا الأمر وكأني لم أععرف هذا الشخص الذي تزوجته
    Sanki ehliyeti onunkiyle kıyaslamak gibi bir şey. Open Subtitles ليس الأمر وكأني أقارن رخصة قيادتي معها
    Bu seni engellemek gibi bir şey değil. Open Subtitles حسناً ، ليس الأمر وكأني كنت أقيدكِ
    Öyle yapmışım gibi görünmesi yeterli olur. Open Subtitles أنا فقط أريد أن يبدو الأمر وكأني هربت
    Sanki ben bu akşam yemeği partisi için ölüyorum. Open Subtitles ليس الأمر وكأني رغبت أن آتي لحفلة العشاء هذه أنا أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus