"الأمور الغريبة" - Traduction Arabe en Turc

    • garip şeyler
        
    • tuhaf şey
        
    • garip şey
        
    • tuhaf şeyler
        
    • Yaramazlıktan
        
    • garip şeylerle
        
    • garip şeyleri
        
    • garip şeylerin
        
    Var olduğunuzu bilen yok ama garip şeyler olup duruyor. Open Subtitles لا أحد يعلم بوجودكم لكن الأمور الغريبة لا تزال تحدث
    Var olduğunuzu bilen yok ama garip şeyler olup duruyor. Open Subtitles لا أحد يعلم بوجودكم لكن الأمور الغريبة لا تزال تحدث
    Gerçekten de tam uygun bir dükkan var. Bir çok tuhaf şey bulunuyor. Open Subtitles حسنٌ، يوجد مخزن هناك وهو مخيف حقاً والكثير من الأمور الغريبة هناك.
    Evimizde pek çok tuhaf şey oluyor. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور الغريبة التي تحدث في منزلنا
    - Son zamanlarda kasabada pek çok garip şey oluyor. Open Subtitles حدث الكثير من الأمور الغريبة في البلدة مؤخراً علينا التحرك
    Geçenlerde Andrea Grinell'le propan deposunda dönen tuhaf şeyler hakkında konuşmuşsunuz, doğru mu? Open Subtitles هل تكلمت منذ مدة مع اندريا غرينيل عن بعض الأمور الغريبة التي تحدث في مستودع غاز البروبان؟
    Ailemiz yıllardır bir sürü boktan garip şeylerle uğraşmıştır. Open Subtitles عائلتنا تعاملت مع العديد من الأمور الغريبة على مر السنين.
    Sadece garip şeyler değil, güzel şeyler de. Open Subtitles ليس الأمور الغريبة فحسب، بل الأمور الجيّدة أيضاً.
    Ve bu garip şeyler oldukça herşey çok daha zorlaşıyor. Open Subtitles وكل هذه الأمور الغريبة التي تحدث تجعل الأمور أسوأ
    Seni aramamın sebebi, burada gerçekten sıradışı bir şeyler oluyor ve siz de "garip şeyler"de uzmansınız. Open Subtitles سَببُ إتصالي هو أنَنَا لدينا حالة إستثنائية هنا و بِما أن مُؤسستكم مُختصة في الأمور الغريبة
    Sonra tanımadığımız bu adam gelip bizi hapisten çıkarıyor ve garip şeyler söyleyip bizi buraya getiriyor. Open Subtitles و هذا الرجل الذي لم أعرفه حتى هو من اخرجنا و يقول كُل تلك الأمور الغريبة و يجلبنا إلى هنا
    İkinizle karşılaşmadan önce pek çok tuhaf şey görmüş ve epey de tuhaf şey yapmıştım. Open Subtitles رأيتِ العديد من الأمور الغريبة منذ أن التقيت بكما وقمت بالعديد من الأمور الغريبة أيضاً
    Gördüğün onca tuhaf şey yüzünden. Open Subtitles تعرف بسبب الأمور الغريبة التي رأيتها
    Vefatına doğru birkaç tuhaf şey yapmış böyle. Open Subtitles لقد فعلت بعض الأمور الغريبة قبل موتها
    Ve David'in dediğine göre o dans pistinde bir çok garip şey oluyormuş. TED وقال ديفيد أنه هناك الكثير من الأمور الغريبة تحصل على أرضية الرقص
    Zamanında çok garip şey görmüştüm ama bu kesinlikle hepsini geçti. Open Subtitles رأيت العديد من الأمور الغريبة في أيامي، لكن هذا أغربها
    Ama çevremizde bu kadar çok garip şey olurken, Dikkatli olmalısın. Open Subtitles ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر
    Aynı Gabriel Garcia Marquez'in kitaplarında olduğu gibi tuhaf şeyler çok kritik anlarda ortaya çıkar. Open Subtitles لكن كما في روايات غابرييل غارسيا ماركيز عادة ما تقع الأمور الغريبة في لحظات خطرة محددة
    Etrafında acayip tuhaf şeyler dönüyor sanırsam. Open Subtitles أظنك حظيت بالكثير من الأمور الغريبة
    Bazı garip şeylerle karşılaştım... Open Subtitles .... كشفت عن بعض الأمور الغريبة و
    "Ben asla" oyununu oynayamıyorum sonradan herkes bana yaptığın o garip şeyleri öğrenecek diye. Open Subtitles " لا أستطيع أن ألعبَ لعبةَ " لم يسبق لي لأن الجميع سيعرفُ عندئذٍ كلّ الأمور الغريبة التي أدعُكَ تفعلها معي
    Sana onun buralarda yaptığı garip şeylerin yarısını hiç anlatmadım. Open Subtitles لم أخبرك قط نصف الأمور الغريبة التي فعلتها ليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus