O yüzden işleri ağırdan almak istiyorsun. | Open Subtitles | أعلم بأنك قد حُرقت مشاعرك من قبل وتريد أخذ الأمور بروية |
Hani biz bir süredir işleri ağırdan alıyoruz ya? | Open Subtitles | أتعرف ... أننا كنا.. نأخذ الأمور بروية ؟ |
Victoria işleri ağırdan almamız konusunda memnun. | Open Subtitles | فيكتوريا" سعيدة ونحن نأخذ الأمور بروية " |
İyi görünüyorsun. Biraz ağırdan al. | Open Subtitles | تبدو رائعاً عليك فقط أن تأخذ الأمور بروية |
Bence Biraz ağırdan almalıyız. | Open Subtitles | لربما ينبغي علينا أن نأخذ الأمور بروية |
Bence işleri yavaştan almalıyız. Birbirimizi tanımalıyız. | Open Subtitles | لكن أظن بأن علينا أخذ الأمور بروية نتعرف على بعضنا أولا |
Belki de seni yatağa atmadan önce iyice tanımak için bazı şeyleri ağırdan alıyordur. | Open Subtitles | ربما أراد أن يأخذ الأمور بروية يحاول أن يعرفك قبل أن يأخذك للسرير |
32 yaşındaki hiçbir kadın işleri ağırdan almaktan memnun olmaz. İnan bana, Victoria'nın Facebook'ta ikinci bebeklerinin fotoğraflarını paylaşan lise arkadaşları vardır. | Open Subtitles | لا توجد امرأة في الـ32 من عمرها تكون سعيدة بأخذ الأمور بروية ثق بي, " فيكتوريا" لديها أصدقاء من الثانوية |
- Ve işleri ağırdan alacağımıza söz verdik. | Open Subtitles | و لقد أتفقنا على أخذ الأمور بروية |
Hayır, sadece işleri ağırdan almak istiyor. | Open Subtitles | لا، لا، إنها فقط تريد أخذ الأمور بروية. |
Ama daha dün işleri ağırdan alalım diyordun. | Open Subtitles | قلت بأنك تريد أن تأخذ الأمور بروية |
Kylie işleri ağırdan almak istiyordu. | Open Subtitles | أرادت (كايلي) أخذ الأمور بروية |
Belki de bir süreliğine Biraz ağırdan almalı ve zamanla ne hissettiğimizi tam olarak... | Open Subtitles | لربما يجب أن نأخذ الأمور بروية لفترة. لنعرف ما هو شعورنا خلال هذه الأيام القليلة، و... |
Biraz ağırdan alalım dememiş miydin? | Open Subtitles | اعتقد أنك قلت أننا سنأخذ الأمور بروية. |
Ben Biraz ağırdan almaktan yanayım. | Open Subtitles | لكني أريد أن أخذ الأمور بروية |
Ama muhtemelen işleri yavaştan alacağız. | Open Subtitles | لكننا على الأرجح .. سنأخذ الأمور بروية |
İşleri yavaştan almak istiyor. | Open Subtitles | هي فقط تريد أخذ الأمور بروية. |
Askeriyeden atıldıktan sonra T.C.'yi takip ettim ve... sadece işleri yavaştan almak istiyorum. | Open Subtitles | لقد تبِعتُ (تي سي) إلى عنا بعد أن تم تسريحه أريد فقط أن آخذ الأمور بروية |
Sana söyledim, çünkü bazı şeyleri ağırdan alıyoruz. | Open Subtitles | لقد أخبرتك.. لأن نأخذ الأمور بروية |