Benzer şekilde, tür ayrımcıları, kendi türünün menfaatlerinin diğer türlerin menfaatlerinden daha önemli olduğunu düşünüyorlar. | Open Subtitles | وبالمثل، النوعيين يسمحون للمصالح النوعيه الخاصة بهم لتتعدى أكبر مصالح أعضاء الأنواع الأخرى. |
Fakat polen taşıyıcıları tatlı nektarları ile cezbeden diğer çiçeklerin aksine aldatma ustası orkideler bir böceğin eşi gibi davranmak, çekici kokular salmak ve diğer türlerin görünüşünü taklit etmek gibi başka taktikler kullanır. | TED | ولكن على عكس معظم الزهور، التي تجذب مجموعة من الملقحات بالرحيق الحلو، تلك سادة الخداع حيث تنشر أساليب أخرى- مثل التظاهر بأنه شريك الحشرة، تطلق الروائح المغرية، وتحاكي مظهر الأنواع الأخرى. |
diğer türlere canı istediğinde yaptığı tüm kendini beğenmişlik en radikal ırkçı teorilere örnek sunmaktaydı, | Open Subtitles | جميعهم نازيين. العجرفه مع ما الذي يمكن أن يفعله المرء مع الأنواع الأخرى كما تسرد أكثر النظريات العنصرية المتطرفة، |
Ve geriye gitmeye devam ettikçe, dodoları ve diğer türleri de bu şekilde hayata getirebiliriz. | TED | ومن ثم يمكنك البدء في العودة الى الوراء بعيداَ ويمكنك أن تبدأ التفكير في طيور الدودو، ويمكنك التفكير في الأنواع الأخرى. |
Ancak, anlaşılan diğer türlerine de itiraz etmiyordu. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنه لم يمانع في تحصيل الأنواع الأخرى |
diğer türlere ne dersiniz? | TED | وماذا عن كل هذه الأنواع الأخرى ؟ |
Şimdi, böyle fırsatlarla karşılaşmışken, sadece kurtları, vaşakları, ayıları, kunduzları, bizonları, yaban domuzlarını, musları ve tüm diğer türleri ki zaten tüm Avrupa boyunca gayet hızlı bir şekilde hareket ediyorlarken, geri getirmeyi düşünmek biraz fazla hırs yoksunu gelmiyor mu? | TED | الآن، في مواجهة هكذا فرص،... ...ألا يبدو من قبيل عدم الطموح قليلاً... ...أن يفكر المرء فقط في استعادة الذئاب، والسنور،... ...والدببة، والقنادس، والبيسون، والخنزير البري، والموظ،... ...وجميع الأنواع الأخرى التي تبدأ في حقيقة الأمر... ...في الانتقال بسرعة هائلة عبر أوروبا؟ |
Ancak, anlaşılan diğer türlerine de itiraz etmiyordu. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنه لم يمانع في تحصيل الأنواع الأخرى |