"الأن و" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • Artık
        
    • Şimdi
        
    • şu an
        
    • şu anda
        
    Size burada ve yemin altındayken tekrar soruyorum bayım, Open Subtitles لذا سأسألك ثانية الأن و أنت تحت القسم بقول الحقيقة
    Artık kendini iyi hissediyormuş ve Karen'la birlikte... - Karen'dı, değil mi? Open Subtitles حسناً , إنها تشعر بالإترياح الأن و هى مع كارين إسمها كارين , أليس كذلك ؟
    Robbie Artık bizimle yatıyor, Dana da zamanının çoğunu arkadaşlarında geçiriyor. Open Subtitles روبرت ينام معنا الأن و دانا تقضي معظم وقتها مع الأصدقاء
    Artık tüm şüphelerimizin ötesinde açıkça görülüyor ki, bizler iklimi değiştiriyoruz. Open Subtitles من الواضح الأن و من دون أدنى شكٍ بأننا نُغيرُ المناخ.
    Dillon, Şimdi siper yapıyoruz, yoksa helikoptere gidecek kimse olmayacak. Open Subtitles فلنأخذ موقف الأن و الا لن يتبقى منا أحد ليرحل
    şu an bizim 1955 yılına geri döndün ve emniyettesin. Open Subtitles إنك أمن و جيد الأن... و قد عدت لعام 1955.
    Biz şu anda konuşurken, biliyorum ki 125 kız çocuğu asla sünnet olmayacak. TED الأن و نحن نتحدث, هناك 125 فتاة لن يتم تشويهم جنسيا
    O birşeyler çeviriyor ve sen de güzel, kara sevdalı bir kukla gibi buna alet oluyorsun. Open Subtitles انها تخطط لشئ ما الأن , و انت وقعت بخها جيداً . كأنك دمية ولهانة الي حد ما
    Şimdi bunu duymak istemediğini biliyorum ama onu yeni evinde gördük ve çok mutluydu. Open Subtitles أعلم أنك لا تود سماع هذا الأن و لكننا رأيناه في شقته الجديدة و هو سعيد
    Bunu atlatmamız kısa sürmeyecek ve biliyor musunuz Artık bu evden kurtulup okula döndüğümüz için her şey güzel olacak. Open Subtitles سأظل فترة حتى أنسى و لكن و الأن و قد عدنا للدراسة
    Artık bana çalışıyorsun ve takımı ben seçeceğim. Open Subtitles أنت تعمل عندى الأن و أنا الذى أختار الفريق
    O yüzden odana çık ve ben gelebilirsin diyene kadar bizi yanlız bırak. Open Subtitles اذهبى لغرفتك الأن و لا تأتى الا عندما أنادى عليكى
    Artık buna ihtiyacım yok. Ben... Artık istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أحتاج هذا بعد الأن و لا أريد هذا بعد الأن
    Merak etme. Şimdi biraz ovarım, biraz da geldiğim zaman ovarım. Open Subtitles لاتقلق، تعرف، بإمكاني أن أقوم بعمل البعض الأن و البعض الأخر عندما أعود
    - Şimdi bütün kanıtları gördüğümüze göre - Bekle! İtiraz ediyorum. Open Subtitles الأن و بعد ان رأينا كل الدلائل انتظر,انا اعتراض
    - Şimdi bütün kanıtları gördüğümüze göre - Bekle! İtiraz ediyorum. Open Subtitles الأن و بعد ان رأينا كل الدلائل انتظر,انا اعتراض
    Söylemediği şey ise, şu an bildiklerimle başa dönecek olsam, bu insanlara bulaşınca başıma gelecekleri bilsem, tüm rakamları bilsem, tüm olasılıkları, tüm açıları... Open Subtitles مالا يقوله أننى إذا عدت مرة أخرى و أنا اعلم ما أعلمه الأن و أعلم ما سأتورط به و أعلم كل الأرقام و كل الإحتمالات
    Ama şu an şatoda değiliz. Burada hiç bir kural geçerli değil. Open Subtitles نحن لسنا في القلعة الأن و لا يوجد مكان للأحكام هنا
    şu anda o civarda hiçbir birliğimiz yok ama Siegen'den bölgeye intikal etmekte olan 5 adet tank destroyerimiz var. Open Subtitles ليس لدينا شيء في المحيط لحد الأن. و لكن لدينا خمس دبابات مدمرة في مخيم ديبن. إنهم يتحركون الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus