"الأولوية القصوى" - Traduction Arabe en Turc

    • öncelikli
        
    Bütün birimler, Torchwood' un önceliği var, tekrar ediyorum, Torchwood öncelikli. Open Subtitles إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر
    Komuta, o bilgisayardaki bilgilerin yüksek öncelikli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles إلى قادة الفرق ، الحصول على المعلومات من أجهزة الكمبيوتر .. له الأولوية القصوى
    öncelikli cinayetle bizim numara arasında bağlantı varmış. Open Subtitles جريمة القتل ذات الأولوية القصوى قادتني إلى رقمنا
    öncelikli görevleri tam yerlerini tespit etmek. Open Subtitles من الأولوية القصوى العثور على الموقع الصحيح.
    Ondan tüm öncelikli sistemlerin üstüne görünmez yedekler kurdum. Open Subtitles هذا هو السبب في اني قمت باعداد النسخ الاحتياطية غير مرئية على جميع أنظمة ذات الأولوية القصوى
    Söylentiler yayılmaya başlamadan öncelikli işin bu. Open Subtitles الأولوية القصوى, قبل أن تبدأ الإشاعات في الإنتشار .
    Bu en öncelikli şey. Open Subtitles هذا الملف له الأولوية القصوى
    Bu en öncelikli şey. Open Subtitles هذا الملف له الأولوية القصوى
    Unit 01 öncelikli mi? Open Subtitles وحدة 01 " لها الأولوية القصوى ؟ "
    Bunlar öncelikli olanlar. Open Subtitles لهم الأولوية القصوى
    Alice projesi ve evcilleştirme, en öncelikli konumuz. Open Subtitles المشروع (أليس) وموضوع التدجين له الأولوية القصوى
    Pilotun hayatı öncelikli! Open Subtitles لإنقاذ القبطان الأولوية القصوى!
    Bolivya öncelikli işimiz olmalı. Open Subtitles (بوليفيا) يجب أن تكون لها الأولوية القصوى
    Yüksek öncelikli. Open Subtitles هذا له الأولوية القصوى
    Hadi, D, bunların hepsi "öncelikli" olarak geçer. Open Subtitles هيا يا (دى) , هذه لها الأولوية القصوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus