"الأول عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    • Birinci
        
    Mr. Wurzel. Dişi ilk bebeğini 11-12 yaşındayken doğurur. TED السيد ورزيل. وضعت الأنثى مولودها الأول عندما بلغت سن الـ11 أو الـ12.
    - İlk partiye katıldınız mı? Open Subtitles هل حضرت الحفل الأول عندما سرقت الجواهر ؟ أجل.
    İlk başlarda onu fark etmemiştim ama silah seslerini duymamızdan hemen önce şemsiyesini açmıştı. Open Subtitles لم ألاحظه في المكان الأول .. عندما فتح المظله، نظر خلسة بعين
    İlk şey, bunu okumayı bitirdiğinde, tuvalete at ve sifonu çek, tamam mı? Open Subtitles الشيء الأول, عندما تنتهين من قراءة هذه إرميها في المرحاض, حسنا؟
    22'nci tabura gitmek için yola çıkınca Birinci Tugay'a gittiğine emin olun. Open Subtitles تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون
    Sizi öldüreceğim ilk buluşmamızı bekleyemiyorum. Open Subtitles لا يستطيع الإنتظار حتى إجتماعنا الأول عندما أقتلك.
    Çok şey bilgiğini sanıyor, çünkü stajyerlikte ilk hastamdı. Open Subtitles أظن أنه يعرف الكثير لأنه كان مريضي الأول عندما كنت متدربة
    İlk gün işe başladığımda beni yangın söndürücü ile duman altı etmiştin. Open Subtitles يومي الأول , عندما شوشتني برشي بطفاية الحريق
    Evliliğinle ilgili sorunların olduğunda... artık ilk telefon ettiğin kişi olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون إتصالك الأول عندما تواجهين مشاكل زوجية
    İlk herif, parmağı içerdeyken şöyle bir bakışla bakmıştı: Open Subtitles الرجل الأول عندما يشير الي باصبعه ينظر الي
    Aynı biz çocukken başlattığım ilk yangındaki gibi... Open Subtitles كما فعلت في الحريق الأول عندما كنا أطفال
    Babam ilk kazancını 22 yaşında elde etti. Open Subtitles تعرفين أن أبي حصل على ربحه الأول عندما كان في عمره 22
    ne yazık ki,daha ilk dönüşte birbirimize çarptık liderliğe oturmak için, ve ikimizde yarış dışı kaldık. Open Subtitles للأسف احتككنا في المنعطف الأول عندما كنا نتصارع على مركز الصدارة وخرجنا سويا
    İlk karşılaşmamızda, Aynı beysbol alanda... oturduğumuz gün hayat beklediğimiz gibi gitmez dedin. Open Subtitles خلال موعدنا الأول , عندما كنا فى ملعب البيسبول وقد أخبرتنى أن الحياه لا تسير أبدا كما نتوقع
    İlk sezonu ikinci kez izlediğinde üçüncü sezondan iyi oluyor, dördüncü sezonu beşinci kez izlediğindeyse-- Open Subtitles الموسم الأول عندما تشاهده للمره الثانيه أفضل من الموسم الثالث و الموسم الرابع عندما تشاهده للمره الخامسه
    O halde ilk dersi vereyim. Bir şeye Internet'e konduğunda sonsuza dek orada kalır. Open Subtitles دعني إذاً ألقنك الدرس الأول عندما ينشر شيء على الإنترنت فهو ينشر للأبد
    Saddam Hüseyin'in hükümdar mücevherlerini sakladığı yere ilk giren ordu kahramanıyla evleniyorum. Open Subtitles .. والذي كان الأول عندما وجدوا ما أخفاه صدام . حسين من مجوهرات العرش
    İlk dövmemi 13 yaşında yaptırdım. Open Subtitles حصلت على وشمي الأول عندما كنت في الثالثة عشر
    Hastayı gördüğünde aklına gelen ilk şey neydi? Open Subtitles ماذا كان انطباعك الأول عندما رأيتي المريضة؟
    Birinci sınıfı hatırla okuldan sonra beni alacağın yere beş saat boyunca beni bekletmemiş miydin? Open Subtitles هل تذكر بالصف الأول عندما كان يجب عليك أن تصطحبني بعد المدرسه و تركتني أنتظر 5 ساعات؟
    Birinci vitesi, arabayı çalıştırırken kullanırsın. Open Subtitles الترس الأول عندما تبدأ تشغيل السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus