Son birkaç gündür, isteğini düşünürken ne kadar uyuduğumu tahmin edersin. | Open Subtitles | هل تتخيل كم ساعة من النوم حصلت عليها فى الأيام القليله الماضية لو وضعت فى الإعتبار طلباتك |
Son birkaç gündür seni ihmal ettim. | Open Subtitles | لقد اهملتك الأيام القليله الماضيه |
Son birkaç gündür seni görmedim. | Open Subtitles | انا لم اراك في الأيام القليله الماضية |
Tanrı biliyor ya, şu son birkaç günde ne kadar çok şeyle uğraştık. | Open Subtitles | الله يعلم كم من المصائب مرت خلال الأيام القليله الماضيه |
Dom'un tavırları göz önüne alındığında, son birkaç günde hiç de sıra dışı haller sezmemiştim. | Open Subtitles | بقدر ما كان تصرف "دوم" مُقلقاً, لم الاحظ شيئاً عليه في الأيام القليله الماضيه. |
Ama Soo-hyun'un durumunda, geçen birkaç gün içinde kemik yoğunluğu ciddi oranda azalmış. | Open Subtitles | ولكن فى حالت سو هيونج كثافتها العظميه أنهارت بشكل مخيف خلال الأيام القليله الماضيه |
Bay Skelos son birkaç gündür nerelerde bulunduğunu açıklayabilir mi? | Open Subtitles | هل لدى السيد (سكيلوز) سجل أي كان في الأيام القليله الماضيه ؟ |
Hava iyileşince, önümüzdeki birkaç gün içinde getirmem lazım. | Open Subtitles | في الأيام القليله القادمه عندما يتحسن الطقس |
- Rüyalarımda ben görüntüler görmeye başladım, önceki birkaç gün içinde olan olaylardan anlık görüntüler. | Open Subtitles | - في أحلامي - أنا أرى ومضات لمحات من الأيام القليله الماضيه |