Bu birini hapishanede tutmak gibi bir şey. Ama bunu değiştirirsen, tamam mı? | Open Subtitles | إنه كمثل الإبقاء على شخص فى السجن و لكن إذا قمت بتغيير ذلك |
Tek bildiğim, sen kendini bulmaya çalışırken içine dönmeye çalışırken ben burada aileni bir arada tutmak için kıçımı yırttım. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه أنّني كنت أعمل من أجل الإبقاء على إلتحام عائلتك، بينما أنت كنت تبحثين عن نفسك بالسعي للرؤية. |
Yani eğer ışıkları açık tutmak istiyorsak, bizim gerçekten sürekli üretmeye devam edecek bir çözüme ihtiyacımız var. | TED | عليه إذا كنا نريد الإبقاء على الضوء، فنحن بحاجة لحل يضمن التوليد طوال الوقت. |
Kendinden geçersen ya da kusarsan... Giysilerini de üzerinde tutmaya çalış. | Open Subtitles | إذا تقيأت أو حاولت الإبقاء على ملابسك أيضاً |
Çok çok zaman önce, gerçek yaşımda... olmak istediğimi keşfettim ve dimağımı dinç tutmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | لقد اكتشفت منذ زمنٍ بعيد أنني أريد أن أكون بعمري الحقيقي وأحاول الإبقاء على عقلي شاباً. |
Kafa perfüzyonunu korumak için iki ayrı baypas uygulamam gerek. | Open Subtitles | لذا في سبيل الإبقاء على تروية الرأس، علي تجاوز دائرتين. |
Çünkü statükoyu korumak moda endüstrisinin temsil ettiği şeyin tam tersi. | TED | وذلك لأن الإبقاء على الوضع الراهن هو عكس ما تمثله صناعة الأزياء. |
Bu adamların beyinleri, neredeyse bizimkiler kadar büyük ve kardeşlerini hayatta tutmak için tüm yeteneklerini ve sevgilerini kullanıyorlar. | Open Subtitles | لهؤلاء الرجال والنساء أدمغة بحجم أدمغتنا تقريبا وسيستخدمون كل مهاراتهم وحبهم ليحاولوا الإبقاء على أخاهم حيا |
Teraziyi dengede tutmak için, tamam mı? | Open Subtitles | في سبيل الإبقاء على الأمور في نصاب متّزن، ألا توافقني؟ |
Her ne kadar bazen bu davranışlar beyhude gibi görünse de moral ve umutları bir seviyede tutmak için son derece önemli olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | وحتى فى تلك الأوقات عندما تبدو الهجمات عديمة الفائدة فأعتقد أنها ترفع الروح المعنوية لأجل الإبقاء على نوعاً ما من الأمل |
Sizler etraftayken rafları dolu tutmak zor oluyor. | Open Subtitles | من الصعب الإبقاء على كل البضائع جاهزة مع كل الرجال هنا. |
Ama Haulo tutmak Minimum İletişim | Open Subtitles | لكن حاولو الإبقاء على الإتصالات بأقل نسبه |
Bak, yapmaya çalıştığım şey her şeyi ait olduğu yerde tutmak. | Open Subtitles | انظر، كل ما أحاول فعله هو الإبقاء .على كل شيء حيث ينتمي |
Şimdilik onları işin dışında tutmak istiyorum. | Open Subtitles | أود الإبقاء على ذلك الأمر خارج نظام عملنا للآن |
Seni tek parça tutmak bugüne dek benim görevimdi. | Open Subtitles | لطالما كان الإبقاء على سلامتك من واجباتي |
Nike pazarlama başkanının dediği gibi; "Medya kuruluşlarını ayakta tutmak için çalışmıyoruz. | TED | أو كما يقول مدير التسويق في Nike : "لم نعد نحاول الإبقاء على شركات الإعلان حية. |
Şey, evet. Evet, ilişkimizi saklı tutmaya - Çalışıyorduk. | Open Subtitles | أجل فلقد كنا نحاول الإبقاء على علاقتنا بعيدة عن الأعين |
Telsiz ağından öğrendiklerimizi kısıtlı tutmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | سيدتى , نحن نحاول الإبقاء على ما على ما علِمناه من إتصالات المرور , قبل أن تتوقف |
Bir aileyi bir arada tutmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | لا أعلم. إنهم يحاولون الإبقاء على عائلتهم متماسكة. |
Kendini, neslini korumak için feda et! | Open Subtitles | مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟ |
Kendini, neslini korumak için feda et! | Open Subtitles | مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحيه من أجل الإبقاء على فصيلتك ؟ |
...aileye kamu nezdinde özür dilemen, işini korumak için yararlı olacaktır. | Open Subtitles | للعائلة سياخذ بُعدًا في الإبقاء على وظيفتك |