"الإتصال بالشرطة" - Traduction Arabe en Turc

    • Polisi aramak
        
    • polisi aramalıyız
        
    • Polise haber
        
    • Polisi aramam
        
    • Polisi aramalısın
        
    • Polisi aramamız
        
    • polis çağırmaya
        
    • Polisi aramaya
        
    • Polisi çağırıp
        
    • polis çağırmak
        
    • Polisi çağırmak
        
    • Polis çağırmamı
        
    • polis çağıralım
        
    • Polisleri aramak
        
    • polisi arıyordum
        
    Polisi aramak istersen ara, ya da sana yarışta kazandıklarımla borcumu öderim Open Subtitles انظري لو تريدي الإتصال بالشرطة لا بأس سأبقى هنا حتى يتم إلقاء القبض علي
    Peşinizdekiler sizi tanımıyorsa, kaçmak için sürmek, Polisi aramak veya silah çekmek, onlar için bir tehdit olduğunuz mesajını gönderecektir. Open Subtitles إن كان من يطاردك لا يعرفون حقيقتك فالقيادة هارباً او الإتصال بالشرطة او سحب سلاح ستوصل رسالة فقط
    - Bence polisi aramalıyız. Open Subtitles أعتقد أنَّهُ علينا الإتصال بالشرطة وإخبارهم عمّا حدث
    Polise haber vermelisin, çünkü resmen soyuldun. Open Subtitles يجب عليك الإتصال بالشرطة لأنّك تعرضت لسرقة.
    Ama şehri her terketmek istediğimde Polisi aramam gerektiğinden hayır demek zorundaydım. Open Subtitles لكن بما أنه عليّ الإتصال بالشرطة في كل مرة أريد أن أغادر البلدة، إضطررت إلى الرفض
    Bu adamlar beni kaçırdılar. Polisi aramalısın. Open Subtitles هؤلاء يقومون بإختطافي عليك الإتصال بالشرطة
    Polisi aramamız gerek. Telefon nerede? Open Subtitles علينا الإتصال بالشرطة ، أين الهاتف؟
    Sadece, polis çağırmaya gerek kalmayacağını umuyoruz. Open Subtitles نحن نتمنـّى أن لا نضطرّ إلى الإتصال بالشرطة
    Polisi aramak istiyorsan sonra arayabilirsin. Open Subtitles إن أردتي الإتصال بالشرطة فيمكنكِ القيام بذلك ولكن لاحقاً
    Sadece gidin, Polisi aramak istemiyorum. Open Subtitles الرجاء، أذهب وحسب. ـ لا أريد الإتصال بالشرطة ـ آسف
    Direk kelepçelesenize beni, çünkü Polisi aramak üzereyim. Open Subtitles أتعلمي, لماذا لا تضعي الأصفاد علي الآن؟ لأني علي وشك الإتصال بالشرطة
    Bir şey yapmalıyız, polisi aramalıyız. Open Subtitles علينا فعل شيء علينا الإتصال بالشرطة
    Polise haber verdim, her yere haber verdim ama kılını kıpırdatan olmadı. Open Subtitles حاولت الإتصال بالشرطة بكل القنوات الصحيحة و لم يحرك أحد ساكناً
    Ne oldu? - Polisi aramam lazım! Open Subtitles أنا أريد الإتصال بالشرطة لماذا ؟
    Eski erkek arkadaşını ihbar etmek için Polisi aramalısın. Open Subtitles إسمعي عليك الإتصال بالشرطة بشأن صديقك السابق
    Polisi aramamız gerek! Hayır! Open Subtitles يجب علينا الإتصال بالشرطة!
    Sadece polis çağırmaya gerek kalmayacağını umuyoruz. Open Subtitles نحن نتمنـّى أن لا نضطرّ إلى الإتصال بالشرطة
    Polisi aramaya kalkarsan insanlar ölür. Open Subtitles ,و إذا حاولت الإتصال بالشرطة أيضاً سيموتون
    Yeter! Polisi çağırıp olaya hiç karışmamalıydın. Open Subtitles ممكن ، كان ينبغي عليك الإتصال بالشرطة و البقاء بعيدا عن الأمر
    Eulalia, oradaysan telefonu aç! Susan polis çağırmak istiyor ama yapamayız. Open Subtitles يولاليا إذا كنتِ موجودة أرجوكِ ردى سوزان تريد الإتصال بالشرطة لكننا لا نستطيع
    Ama Polisi çağırmak isterseniz de bir sorun olmaz tabii. Open Subtitles إذ كنت تفضل الإتصال بالشرطة , إذاً , لا مانع ايضاً , علي ما أعتقد .
    Hocam, hiçbir şey ellemeden polis çağıralım. Open Subtitles سيّدي، علينا الإتصال بالشرطة
    Ben Polisleri aramak istedim ama Chick'le cesetten kurtulmanın daha iyi olacağını düşündünüz. Open Subtitles وأردت الإتصال بالشرطة ولكن لا, أنتي و (تشيك) قررتم أنه من الأفضل أن تتخلصوا من الجثة
    Kendine bir şey yapıp yapmadığını kontrol etsinler diye az kalsın polisi arıyordum. Open Subtitles كنت على وشك الإتصال بالشرطة ليقتحمون المكان لأتأكد أنك لم تؤذي نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus