"الإتفاقيات" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlaşma
        
    • anlaşmalar
        
    • anlaşmaları
        
    • kaideleri
        
    Gerçiistihbaratajanslarınınüzerinde anlaştıklar az Anlaşma vardır ya. Open Subtitles هناك بعض الإتفاقيات التي أكثر وكالات الاستخبارات تتشرف بها، مع ذلك
    Katillerle Anlaşma yapan sensin, değil mi? Open Subtitles أنت الذي يقوم بعقد الإتفاقيات مع القتلة، أجل؟
    Birden yazılı anlaşmalar önem mi kazanmaya başladı? Open Subtitles لأن الإتفاقيات المكتوبة أصبحت فجأة تعني لكِ شيئاً؟
    Ve kendi adamlarına bunu yaptırmada sözü geçecek güçte biri, bu yüzden onunla bazı anlaşmalar yapmak istiyorum. Open Subtitles وأن لديه التأثير... على رجاله ليجعل هذا يحدث لذلك... أريد أن أصل إلى بعض الإتفاقيات معه
    Yakın tarihli anlaşmaları tekrar incele ve Sovyetlerin taahhütlerindeki ihlalleri tek tek listele." Open Subtitles قم بمراجعة الإتفاقات التي عقدت مؤخرًا وقم بإعداد قائمة بالإنتهاكات السوفيتية لهذه الإتفاقيات
    Ayrıca ticari anlaşmaların bazen adaletsiz olduğunu düşünüyorlar, örneğin; NAFTA ve Trans-Pasifik Ortaklığı gibi. Çünkü bu ticaret anlaşmaları şrketlerin iş olanaklarının kaydığı ülkelerde ucuza üretilen malları Amerika veya diğer ülkelerin tekrar ithal etmesine izin veriyor. TED ويعتقدون أيضاً أن الإتفاقيات التجارية تكون غير عادلة في بعض الأحيان مثل: نافتا والشراكة عبر المحيط الهادئ، لأن تلك الإتفاقيات تسمع للشركات بإعادة إستيراد تلك السلع المنتجة بأسعار زهيدة إلي الولايات الأمريكية والبُلدان الأخرى التي أُخذ منها الوظائف.
    - Belki kaideleri iptal ederiz. Open Subtitles ربما يتجاهلون الإتفاقيات.
    Anlaşma yapmam. Ben senin gibileri yakalayan adamım. Open Subtitles أنا لا أعقد الإتفاقيات أنا الشخص الذي يطارد أمثالك
    Anlaşma bir anda parçalara ayrılacak. Open Subtitles الأحداث تغيرت .. الإتفاقيات تتغير فى الأوقات العصيبة
    Ama söylemeden edemeyeceğim, bu tarz bir Anlaşma bozulması zor bir Anlaşma olabilir. Open Subtitles ولكن على الإعتراف أن هذا النوع من الإتفاقيات من الصعب تحطيمه
    Kanun kanundur. Anlaşma yok. Open Subtitles القانون قانون,ممنوع الإتفاقيات
    Belki de Anlaşma buna yardımcı olur. Open Subtitles ظننت أن الإتفاقيات ربما تُحدث الفارق
    Hayır. Var olan anlaşmalar tamamıyla karşılanacaktır. Open Subtitles لا، كل الإتفاقيات ستحترم تماماً
    Seth, bu tür anlaşmalar çok teklif edildi ama bir çiftleşme hissesi için 190.000 hiç istenmemişti. Open Subtitles أسمع (سيث) لقد كنت طرفاً في الكثير من هذه الإتفاقيات ولكن لم يطلب مني أن أدفع 190 ألف في مساهمة التربية
    Evet, Weyland'a yazık oldu çünkü onunla yapılan anlaşmalar artık geçersiz. Artık bana çalışıyorsun. Open Subtitles (حسناً, أتعلم, الأمر مؤسف حولَ (وايلاند لأنَّ كل الإتفاقيات معه هي فارغة وباطلة
    Gizli anlaşmaları bile. Open Subtitles حتى الإتفاقيات السرية
    Bunlar gizlilik anlaşmaları. Open Subtitles هذه سريّة الإتفاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus