"الإحتجاز" - Traduction Arabe en Turc

    • Gözaltı
        
    • ceza
        
    • cezaya
        
    • Kapalı alan
        
    • alıkonulması
        
    • gözaltına
        
    Bu sabah Gözaltı listesine baktım. Adın yoktu. Open Subtitles لقد رأيتُ قائمة الإحتجاز هذا الصباح إسمك لم يكن موجوداً بها
    Ciddi Suçlar Birimi'ndeki Gözaltı Komiseri'ne geleceğinizi söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت الرقيب المسؤول عن الإحتجاز بوحدة الجرائم الخطيرة أنكِ في الطريق إليه
    Ortaokul da ceza alma, rekorunu sen kırmıştın, Open Subtitles هيا سنـتـنا الأولى من المرحلة الثانويـة لـقد كسرت سجل الإحتجاز
    Ya, altı hafta cezaya kalırsın ama sicil kayıtlarına geçer. Open Subtitles أنا المسؤول عن الإحتجاز لذا يمكنك أن تحتجز لمدة ستة أسابيع بعد الدوام لكن هذا سيبقى في سجلك الدائم
    Kapalı alan korkusu sadece ilaçlarla düzelmez. Open Subtitles لا يمكن الشفاء من رِهاب الإحتجاز بالدواء وحده
    Rose Stagg'ın alıkonulması suçundan sizi tutukluyorum. Open Subtitles أنا ألقي القبض عليك بتهمة الإحتجاز الغير القانوني لـ"روز ستاغ"
    Eğer seni kovarsam, gözetim memurun seni yine gözaltına alacak. Open Subtitles إذا طردتكِ، فالضابطة المكلفة بمراقبتكِ فستعيد وضعكِ في الإحتجاز
    Bu haksız tutuklamalar ve Gözaltı merkezleri bu ülkeye, tamiri mümkün olmayan zarar verecektir. Open Subtitles هذه الإعتقالات ومراكز الإحتجاز... ستسبب خسارة كبيرة لهذه البلاد
    Gene de Tom, ihzar emri yasasını askıya almaktan, Gözaltı sürelerinin uzatılmasından ve merkezlere alımların artırılmasından söz ediyorsun. Open Subtitles "ولو يا "توم أنت تتحدث عن إيقاف الأمور القضائية وزيادة مراكز الإحتجاز هذه
    Gözaltı odaları sekizinci katta. Open Subtitles والآن زنزانات الإحتجاز فى الطابق الثامن
    Gözaltı merkezine. 24 saate sınırdışı edilir. Open Subtitles مركز الإحتجاز ستكون خارجً خلال 24 ساعة
    Nicole Serrano, Gözaltı personeli. Open Subtitles نيكول سيرانو) ، من طاقم الإحتجاز)
    Verge ve Gord öldürüldükten sonra herkes ceza yerinden çıktı mı? Open Subtitles إذاً الجميع خرجٌ من الإحتجاز بعد موت فيرج و جورد
    Ve Başkentteki ceza evine girmekten bir kurnaz cevap uzaklıktasın. Open Subtitles ومؤخرتك الذكية لن تبارح مكانها بعيدا والتي تنتهي في مركز الإحتجاز بالعاصمة واشنطن
    ceza alacağından bile şüpheliyim. Open Subtitles أشك في أنها حصلت على عقوبة الإحتجاز حتى.
    Birileri üç saatlik cezaya kalacak. Open Subtitles لقد حكمتِ على نفسكِ الآن بثلاثة ساعات من الإحتجاز
    Tabi gelecek aya kadar cezaya kalmak istemiyorsanız. Open Subtitles إلا إذا أردتم الجلوس في الإحتجاز للشهر القادم لا.
    Karşılığında, bedava olarak cezaya kalanları denetleyeceksin. Open Subtitles لكنك ستشرف على الإحتجاز مجاناً لتعوضني
    Kapalı alan korkusu? Open Subtitles رهاب الإحتجاز ؟
    Rose Stagg'ın alıkonulması suçundan sizi tutukluyorum. Open Subtitles أنا ألقي القبض عليك بتهمة الإحتجاز الغير القانوني لـ"روز ستاغ"
    Sizi derhal korumalı gözaltına almak istiyoruz, güvenliği elden bırakmamak adına. Open Subtitles نحن نرغب فى أخذك الى الإحتجاز الوقائى فى الحال، فقط من أجل سلامتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus