"الإحداثيّات" - Traduction Arabe en Turc

    • Koordinatlar
        
    • koordinatları
        
    • koordinatların
        
    • koordinat
        
    • koordinatına
        
    • koordinatlara
        
    Koordinatlar burası için efendim. Ama hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles ها هي الإحداثيّات سيّدتي، لكنّي لا أرى شيئاً.
    Koordinatlar Gölge Harita'nın içinde. Open Subtitles الإحداثيّات موجودة ضمن الخريطة الخفيّة.
    Koordinatlar doğrulandı ve kitlendi. Open Subtitles تمّ تأكيد الإحداثيّات وتثبيتها.
    Son kullananın girdiği koordinatları bulabilirim. Open Subtitles ربما يمكنني استرجاع الإحداثيّات ونرى من استخدمه آخر مرّة استرجعتها
    Onları oraya tekrar götürmek için.... ...koordinatları bulmam gerek. Open Subtitles عليّ معرفة هذه الإحداثيّات وعليّ أخذهم إلى هناك ثانيةً
    Eğer süren dolduğunda, koordinatların diğer yarısı ben de olmazsa, Open Subtitles إن نفد الوقت ولم أتلقَ النصف الآخر من هذه الإحداثيّات
    Peki ya onlara yanlış koordinat versen? Open Subtitles ماذا لو أعطيتهم الإحداثيّات الخاطئة؟
    Adamımızdan aldığımız haritanın gösterdiği 1-3-7 koordinatına doğru yöneliyorum. Open Subtitles "إنّي متّجه باتجاه 7-3-1 تقريباً من الإحداثيّات التي استخرجناها من خريطة صاحبنا"
    Tamam. Bizim şu koordinatlara gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles أجل، لذا علينا بالذهاب إلى موقع هذه الإحداثيّات.
    - Hadi, Jekyl, atla! - Bana Koordinatlar lazım. - Bu şeyi izleyebilir misin? Open Subtitles هيا ( جيكل ) أركب - أحتاج إلى الإحداثيّات -
    İşte Koordinatlar. Open Subtitles هاكَ الإحداثيّات
    Bunlar da Koordinatlar. Open Subtitles هذه هي الإحداثيّات.
    Koordinatlar hazır mı, James? Open Subtitles هل لديك الإحداثيّات يا (جيمس)؟ -نعم
    Koordinatlar tam üstümüzü gösteriyor! Open Subtitles الإحداثيّات تقع فوقنا مباشرة!
    Koordinatlar. Open Subtitles الإحداثيّات
    Teknik ekip görüntüler üzerinde coğrafi alanı inceleyip koordinatları belirlemek için çalışıyor. Open Subtitles الفريق التقني يُحاول إستخراج البيانات الجيولوجية من تلك اللقطات لنرَ لو كنّا نستطيع تحديد الإحداثيّات الدقيقة.
    O koordinatları bugün istiyorum. Open Subtitles أريد تلك الإحداثيّات عند نهاية النهار
    Yani tam olarak koordinatları. Open Subtitles وأعني بذلك الإحداثيّات الدقيقة.
    Dolayısıyla, her birimizde kardeşini bulmak için gereken koordinatların yarısı mevcut. Open Subtitles لذا كلّ منا يملك نصف الإحداثيّات التي تحتاجها لإيجاد أختك.
    Dolayısıyla, her birimizde kardeşini bulmak için gereken koordinatların yarısı mevcut. Open Subtitles لذا كلّ منا يملك نصف الإحداثيّات التي تحتاجها لإيجاد أختك.
    Eğer süre dolduğunda, koordinatların diğer yarısı elimde olmazsa LJ ve Sofia, son nefeslerini verir. Open Subtitles إن نفد الوقت ولم أتلقَ النصف الآخر من هذه الإحداثيّات فسأقتل (إل. جي) و"السيّدة"
    Her koordinat seti bir açıya denk geliyor. Open Subtitles كلّ مجموعة من الإحداثيّات تمثّل زاويةً.
    Adamımızdan aldığımız haritanın gösterdiği 1-3-7 koordinatına doğru yöneliyorum. Open Subtitles "إنّي متّجه باتجاه 7-3-1 تقريباً من الإحداثيّات التي استخرجناها من خريطة صاحبنا"
    Kamyonu bu yeni koordinatlara kadar takip edebildim. Şehrin kuzeyinde ufak bir kasaba. Open Subtitles لقد تعقبتُ الشاحنة إلى هذه الإحداثيّات الجديدة لما يبدو أنّها بلدة صغيرة شمال المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus