"الإستفادة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım
        
    • kullanabilirim
        
    • kullanabiliriz
        
    • işime
        
    • işimize
        
    • ihtiyacımız
        
    • fena
        
    • ihtiyacı
        
    • yardımcı
        
    • kullanabilirsin
        
    • olurdu
        
    • yarardı
        
    • kullanmak
        
    Buffy, vampir avcılığına yeniden heves salmanı takdir ediyorum ama desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles بافي , أنا أدرك أهمية وظيفتك الجديدة كمبيدة ,ولكن يمكنني الإستفادة من مساعدتك
    - Herşeyi getirebilirim. Fazladan ilacın dert değil ben kullanabilirim. Open Subtitles إذا كان لديكَ أي أدوية إضافية يمكنني الإستفادة منها
    Ve biz bu dersleri kendi hayat hikâyemizi oluşturmak için kullanabiliriz. TED وبالإمكان الإستفادة من هذه الدروس لصياغة قصص حياتنا الخاصة
    - Etik kuruluna çıkmak zorundayım ve tanık olarak gelmeniz çok işime yarayabilir. Open Subtitles عليّ المثول أمام المجلس الأخلاقي و يمكنني حقا الإستفادة من شهادتكم يا رفاق
    Kendimize özgü farklılıklarımız olsa da yardımın gerçekten çok işimize yarardı. Open Subtitles أعلم أنه كان بيينا خلافات, لكننا حقاً يمكننا الإستفادة من عونك
    Kendini iyi hissediyorsan, okulda sana çok ihtiyacımız var. Open Subtitles إذا كنتِ تشعرين بتحسن فبامكاني الإستفادة بعودتك إلى العمل
    Zen bebek aleti takımında yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles يمكنن الإستفادة من مساعدتك في جهاز الطفل
    Moral desteğine ihtiyacım var. Biraz da eski zamanlardan konuşuruz belki. Open Subtitles بإمكاني الإستفادة من الدعم المعنوي، ولربّما نتبادل الأخبار التي فاتتنا.
    Çok sevindim çünkü imzaları toplamak için yardımınıza çok ihtiyacım var. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية لأنه يمكنني الإستفادة من مساعدتكم في جمع هذه التوقيعات
    Ayrıca, Çiftçileri harekete geçirmen için yardımını kullanabilirim. Open Subtitles بالإضافة، أستطيع الإستفادة منك بحشد المزارعين للانتخابات
    Onu kesinlikle kullanabilirim, onunla mümkün olabildiğince çabuk bağlantı kurmalıyım. Open Subtitles بالتأكيد أستطيع الإستفادة منها ، على الاتصال بها بأسرع ما يمكن
    Onu kesinlikle kullanabilirim, onunla mümkün olabildiğince çabuk bağlantı kurmalıyım. Open Subtitles بالتأكيد أستطيع الإستفادة منها ، على الاتصال بها بأسرع ما يمكن
    Bu problemini çözmez biliyorum ama geçici bir şeye ihtiyacın olursa sette her zaman fazladan bir yapım asistanı kullanabiliriz. Open Subtitles أعلم أن ما سأقوله لن يحل المسألة ، لكن إن رغبتي بوظيفة مؤقتة فنحن دائماً نستطيع الإستفادة من عامل مؤقت في الفريق
    Neyse ne, umarım onu kullanabiliriz. Open Subtitles مهما كانت مهيته أمل أن يكون بإمكاننا الإستفادة منه
    İronik aksesuar işime yarar. -Burada ne işin var? Open Subtitles رائع، أستطيع الإستفادة من بعض الملحقات الساخرة
    Bu kasabayı terk ettiğimde işte o tür bir yetenek işime yarar. Open Subtitles هذهِ هي الموهبة التي يسعني الإستفادة منها حينما أغادر هذهِ البلدة
    Senin gibi yakışıklı bir herif işimize çok yarardı. Open Subtitles يمكننـا الإستفادة من وسامة فتى مثلك فى هذا القسم
    Eli silah tutan birine daha ihtiyacımız vardı. Open Subtitles يمكننا الإستفادة من رجل آخر يجيد التصويب
    Bir miktar suyumuz var ama daha fazlası da fena olmazdı. Open Subtitles لدينا القليل من الماء لكنّنا متأكّدين أن بإمكاننا الإستفادة من المزيد
    Kardeşinin bebeğini taşıyan genç bir kız var ve yardımına ihtiyacı olacak. Open Subtitles هناك فتاة صغيرة تحمل رضيع أخيك و يمكنها بالتأكيد الإستفادة من مساعدتك
    ... aynıtuzaklarıtanımlayarak, tutuklamaya yardımcı olabilir. Open Subtitles يمكن الإستفادة منها بإعتبار أن المشاكل مماثلة
    Yani evet, birisinin annesiyim ve ikisinden birini kullanabilirsin. Open Subtitles لذا أجل, أنا أم شخص ما و يمكنكي الإستفادة من واحدة الأن لأنه, بصراحة, أنتي فوضة
    Kendime gelmek için biraz Marijuana harika olurdu. Open Subtitles يمكنني حقاً الإستفادة ببعض الأعشاب المُنعشة
    Tüm bu gerçekleri unutmamışım gibi görünüyor ama onları faydalı bir yerde kullanmak, işte bu başka bir konu. Open Subtitles أعرف كل تلك الحقائق لكن الإستفادة منها أمر آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus