"الإستكشافات" - Traduction Arabe en Turc

    • keşif
        
    NEXUS 6 Kopyaları, güç ve çeviklik bakımından, onları yaratan genetik mühendislerinden üstün ve en az onlar kadar zekiydiler. Kopyalar, dünya-dışında, diğer gezegenlerin tehlikelerle dolu keşif ve kolonileştirilme sürecinde köle olarak kullanılıyorlardı. Bir NEXUS 6 savaş timinin bir kolonide çıkardığı isyandan sonra... Open Subtitles ريبيليكانتس عملوا كعبيد فى الإستكشافات الخطرة وإستعمار الكواكب الأخرى ، بعد تمرد رابطة فريق 6 مقاتل الدموى فى مستعمرة العالم أصبح ريبيليكان غير شرعيين على الأرض تحت عقوبة الموت
    Bunu anlıyorum; ancak ufak bir keşif yapmamız lazım. Open Subtitles أجل, أستوعب ذلك, ولكن بإمكاننا القيام ببعض الإستكشافات أولاً...
    Şimdi, birazda bu esnada bile olan birşeylerden bahsedeyim ve o da şu ki, Dünya Dışı Varlık Arayışı, bence önemli, çünkü o keşif, sadece keşif değil, makul bir keşif. TED الآن دعوني أتكلم قليلاً عن شيئ يحدث في وقتنا الحاضر, وهو, أعتقد أن مركز SETI مهم بسبب استكشافاته, وليس فقط "إستكشافات", وإنما الإستكشافات المفهومة.
    Yarın sabah, Cheyenne'deki bir Hava Kuvvetleri keşif biriminden Binbaşı Beck'e bir dosya gelecek. Open Subtitles غداً صباحاً, سيتم توصيل ملف إلى الماجور بيك من و حدة قوة الإستكشافات الجوية المقيمة في (شايانا)
    Şimdi söylemem gerekir ki, ben her zaman kaşifler hakkında kitaplar okurum. Keşfetmeyi çok ilginç bulurum, Kuzey Kutup Bölgesi keşifleri, bilirsiniz, Macellan, Amundsen, Shackleton, orada aşağıda Franklin'i görüyorsunuz, Scott gibi insanlar, tüm bu adamlar. Bu gerçekten on numara, keşif. TED الآن لابدّ أن أقول لكم, أني دائماً أقرأ كتب عن الإستكشافات. وأجد الإستكشاف جداً مهم, اكتشافات القطب الشمالي, كما تعلمون, أشخاص مثل "ماجيللان", "آمندسن", "شاكيلتون" كما ترون "فرانكلن" على الشاشة, "سكوتت", كل هؤلاء الأشخاص. الإستكشاف فعلاً شيئ أنيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus