"الإستمرار" - Traduction Arabe en Turc

    • devam etmek
        
    • sürekli
        
    • sürdürmek
        
    • sürdüremem
        
    • Artık
        
    • fazla
        
    • sürdüremezsin
        
    • - Devam
        
    • devam et
        
    • devam etmeye
        
    • Devam edelim
        
    Şu anda ihtiyacım olan tek şey çalışmaya devam etmek. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحتاج لفعله الآن هو الإستمرار في العمل.
    Oraya girmek için bir sürü hamle yapacağız... ve oynamaya devam etmek istiyorsak, Open Subtitles إنه فقط يحتاج إلى الكثير من التحركات لحدوث ذلك وإذا اردت الإستمرار باللعب
    ...ancak, denekler üzerinde yapılan sürekli testlerle elde edilebilir. Open Subtitles تعتمد على الإستمرار في التجارب على أناس أحياء
    Gelecek 20-30 yıl boyunca bu işi sürdürmek istiyorum. Open Subtitles اريد الإستمرار في عملي لـ الـ20 او 30 سنه القادمه , شكراً جزيلاً
    Kökenimi inkâr etmiyorum, ama bu maskaralığı da sürdüremem. Open Subtitles لا يمكنني إنكار جذوري، ولا يمكنني الإستمرار بهذا التظاهر
    Artık yalnız yaşamaya dayanamazdı. Open Subtitles لا يمكنه الإستمرار وحيداً هذا كل ما فى الأمر
    Buradasın. Bak, bunu daha fazla yapamam, o çocuk değil, o bir canavar! Open Subtitles إنظري، أنا لا أستطيع الإستمرار أكثر من هذا إنها ليست طفلة، إنها وحش
    Annenden uzaklara kaçmayı sürdüremezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ الإستمرار في الإبتعاد عن والدتكِ
    Hayatına devam etmek istemez misin, dostum? Open Subtitles ألا يجب عليك الإستمرار فى العيش أليس كذلك ؟
    Bu tür iş yapanlar işlerini hiç bırakmazlar, devam etmek sağlıklarını bozmuyorsa tabii. Open Subtitles مالم يكن سيؤثر على صحتهم الإستمرار فى العمل حسناً , وهذا نخب صحته إذن
    Beni kaybedersen, bil ki seni sevmiştim ve sevmeye devam etmek istemiştim. Open Subtitles وإذا فقدتنى , ستعلم أننى كنت أحبك وأردت الإستمرار فى حبك
    devam etmek istemiyorum. Çözün de gideyim. Open Subtitles توقف، أنا أرفض الإستمرار فضلاً دعني أذهب
    devam etmek istersen, o zaman iyi. Ama bırakmak istersen, o zaman da iyi. Open Subtitles إن أردت الإستمرار فلا بأس، لكن إن أردت الإنفصال فلا بأس بذلك أيضاً
    O adama sürekli yiyecek içecek bir şeyler götürmek zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليكي الإستمرار في أطعام هؤلاء الرجال
    Bu çok güzel, ama biliyorsun ki onu korumak için sürekli güçlerini kullanmazsın. Open Subtitles هذا جميل، لكنك تعلمين بأنه لايمكنكِ الإستمرار بمساعدتها بقدراتكِ
    Bunu sürdürmek istiyorsam daha inandırıcı olmalıydım. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ سأَبقي فى الإستمرار بهذا ا من الممكن أن أصاب بإرتباك.
    Onu bulana kadar bunu sürdüremem. Open Subtitles وحتى أحل ذلك لا أستطيع الإستمرار بفعل هذا
    Artık yalnız yaşamaya dayanamazdı. Open Subtitles لا يمكنه الإستمرار وحيداً هذا كل ما فى الأمر
    Sadece, çok mutsuzum. Daha fazla bu şekilde devam edemem. Open Subtitles انا يائسة للغاية من الإستمرار بهذا الشكل
    Eğer bunun olmasını istiyorsan bu mallığı sürdüremezsin. Open Subtitles تريد حدوث هذا , لا يمكنك الإستمرار فى فعل ذلك الهراء
    - Devam edemeyiz. - Bu gece tek şansımız. Open Subtitles . حسناً ، لا نستطيع الإستمرار . الليلة فرصتنا الوحيدة
    Tamam, istersen sen buna inanmaya devam et ama ben cep telefonuma hiç cevap vermeyeceğim. Open Subtitles حسناً, يُمكنك الإستمرار في تصديق هذا , إذا أردت ذالك . لكنني لن أجيب على هاتفي الخلوي
    Dünya'ya gitmeye karar verdim tahliye edenlere katılacaktım... hipersürücümüz bozulduğunda bile, devam etmeye karar verdik. Open Subtitles فقررنا العودة نحو الأرض و اللحاق بمن ذهبوا إلى هناك و حتى مع توقف محركنا الفائق قررنا الإستمرار فى رحلتنا
    Avukat tutma hakkınızı kullanmayacaksanız Devam edelim mi? Open Subtitles هل تريدين الإستمرار في هذا والتخلّى عن حقّك لمحامي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus