Kurye. Paket teslimatı yapıyoruz. İsrailli dostlarımız rica etti de. | Open Subtitles | نحن سعاة بريد نسلم رزمة كخدمة لأصدقائنا الإسرائليين |
Avrupa operasyonlarını idare eden Mohammed Boudia MOSSAD'ın İsrailli ajanları tarafından idam edildi. | Open Subtitles | (محمد بودية) الذي يسيّر العمليات في أوروبا، تمّ اغتياله من لدن الإسرائليين الموساد |
İsrailli çocukların sorunu sonunda halloldu. | Open Subtitles | مشكلة الأطفال الإسرائليين قد أستقرت. |
İsrailliler'i eğitmesi için askeri eğitmenler gönderdik. | Open Subtitles | بعثنا فريق من مدربي الجيش لتدريب الإسرائليين. |
Hava Savunmadan 22 eğitmen bölgeye gitmek ve İsrailliler'i eğitmek için hazır bekliyor. | Open Subtitles | لدينا 22 مُدرِّب من "كلية الدفاع الجوي" بإنتظار الأمر لتدريب الإسرائليين. |
- İsrailli sürücüler süper olmalı. - Hala orada. | Open Subtitles | سياقة الإسرائليين لا بد أن تكون شيء |
Avrupa operasyonlarını idare eden Mohammed Boudia MOSSAD'ın İsrailli ajanları tarafından idam edildi. | Open Subtitles | (محمد بودية) الذي يسيّر العمليات في أوروبا، تمّ اغتياله من لدن الإسرائليين الموساد |
Calut, İsrailli dostlarımızdan biriyle tanıştırayım seni. | Open Subtitles | (جالوت)، أود أن تقابل أحد أصدقائنا الإسرائليين |
Tüm İsrailli'ler değil mi? | Open Subtitles | -أليس كل الإسرائليين كذلك؟ |
("İsrailli arkadaşım . Senden nefret etmiyorum. Savaş istemiyorum") Bu daha önce hiç olmamıştı ve bu iki insanın savaşın eşiğine gelmiş 2 düşman olması gerekiyordu ve birdenbire Facebook'taki insanlar, "Bu arkadaşı seviyorum.Bu arkadaşları seviyorum " demeye başladı. | TED | ("أصدقائي الإسرائليين. أنا لا أكرهكم. أنا لا أريد الحرب.") لم يحدث ذلك مطلقًا قبل ذلك، وهذين الشعبين يعتبروا أعداء، نحن علي حافة حرب، وفجأه الناس علي الفيس بوك بدأوا يقولوا، "أنا أحب هذا الشخص. أنا أحب هؤلاء الناس." |