Güneş'ten kopan bu kızgın radyoaktif plazma kütlesi nereye gider? | Open Subtitles | بينما تغادر هذه البلازما الإشعاعية عالية الطاقة والحرارة من الشمس |
Basıncı kaybederseniz, suyu kaybedersiniz, çok geçmeden yakıtınız erir ve içindeki radyoaktif fizyon ürünlerini dişarı salar. | TED | إذا فقدنا الضغط، سنفقد الماء وخلال وقت قصير سينصهر الوقود ويطلق نواتج الإنشطار الإشعاعية داخله. |
Beş mil batımızda, 500 radlık radyoaktif materyal tespit ettim. | Open Subtitles | حددت موقع 500 راد من المواد الإشعاعية على بُعد 5 أميال غرباً |
Bütün radyasyon kartları bu akşam saat 17:00'de toplanacaktır. | Open Subtitles | كل العلامات الإشعاعية تجمع عند الساعة الخامسة مساءً |
Lobektomi, radyasyon, lanet olasıca kemoterapi, ne işe yaradı? | Open Subtitles | الإستئصال والمعالجة الإشعاعية والمعالجة الكيميائية لمَ كان كل هذا؟ |
Yani, uçağın hakimiyetini tamamen elimizden kaybettik tabii ki Radyolojik kontrolü de. | Open Subtitles | لكننا فقدنا كل المراقبة الجوية وقدرات الكشف الإشعاعية |
Madem mızmızlanıyorsun, neden iyi bir çocuk olup, kendisini Radyolojiye götürmüyorsun? | Open Subtitles | بما إنّك بكيت عليه، لما لا تأخذه إلى المعالجة الإشعاعية كصبي صغير؟ |
Gece görüşünden radyoaktif izleme cihazlarına kadar birçok şey icat etti ve ve onu işe alan hakkında bazı endişeleri var. | Open Subtitles | كان يعمل طوال الوقت في الظلام بمساعدة موجات الراديو الإشعاعية وأصبح لديه بعض الشكوك حول الموظفين .. |
Ayrıca Dünya'ya büyük miktarda radyoaktif madde taşıdılar. | Open Subtitles | كما أنها نقلت أعداداً رهيبة من المواد الإشعاعية النشطة إلى الأرض. |
radyoaktif izotoplar casus uydulardan saptanabilen ısı izleri oluşturuyor. | Open Subtitles | للنظائر الإشعاعية علامة حرارية يمكن رؤيتها من أقمار التجسس. |
- Hayır. Beraberlerinde radyoaktif madde olduğu halde harekete geçmelerini istiyoruz. | Open Subtitles | نريد منهم القيام بمحاولة نقل المواد الإشعاعية |
Ama radyoaktif bir bulutun oluşma ihtimali hesaplamalarıma göre çok düşük. | Open Subtitles | الفرص بأن قد تنفجر المواد الإشعاعية قليلة للغاية |
Ortada, milyonlarca tonlarca plastik atığı okyanusumuzda birikiyor ve üçüncü de ise radyoaktif madde Fukushima nükleer santralinden Pasifik Okyanusu'na sızıyor. | TED | أما السطر الأوسط فهي ملايين الأطنان من الأنقاض البلاستيكية تتراكم في المحيط، والسطر الثالث هو المواد الإشعاعية وهي تتسرب من محطة فوكوشيما للطاقة النووية في المحيط الهادئ. |
Çekirdek için gerekli olan radyoaktif materyal şu kabarcığın ortasında. | Open Subtitles | جون) المواد الإشعاعية التى تلزمنا) للنظام المركزى هى وسط هذة الفقاعة |
radyasyon hastalıklarından ve yangınlardan 70 bin insan daha öldü. | Open Subtitles | وأصاب الأمراضَ الإشعاعية والموتَ حرقاً سبعون ألفاً آخرين. |
radyasyon başladığından beri yok. | Open Subtitles | ألا يوجد أي مكان جميل تذهبين إليه من حيث أتيتي ؟ ليس منذ أن إندلعت الحرب الإشعاعية |
Şimdi rüzgar yönüyle ilgili bir değişiklik bekliyoruz ve radyasyon bulutu yol üzerine izdüşürüldü. | Open Subtitles | ونحن الان ننتظر تحديث لحالة الرياح والوجهه المتوقعة للغيوم الإشعاعية. |
radyasyon fırtınası sana verdiğim diğer diskteydi. | Open Subtitles | العاصفة الإشعاعية فى الملف الآخر الذى أعطيته لكِ |
Doğru. Kurşun koruma herhangi bir radyasyon belirmesini maskeliyor. | Open Subtitles | صحيح الحاوية الإشعاعية لحجب أي كشف إشعاعي |
Biz henüz toplumla nasıl iletişim kuracağımızı ve yeni nükleer reaktörlerin test aşamasını nasıl yöneteceğimizi düşüneceğimiz Radyolojik sağlık hakkında en son bilimsel düşünceyi henüz kullanmadık. | TED | نحن لم تستخدم أحدث أفكارنا العلمية على الصحة الإشعاعية لنفكر كيف يمكننا التواصل مع الجمهور والسيطرة على اختبار المفاعلات النووية الجديدة. |
Madem mızmızlanıyorsun, neden iyi bir çocuk olup, kendisini Radyolojiye götürmüyorsun? | Open Subtitles | بما إنّك بكيت عليه، لما لا تأخذه إلى المعالجة الإشعاعية كصبي صغير؟ |
Lorna, doktor Burke seni radyoloji servisinde bekliyor. | Open Subtitles | لورنا" ، د."بورك" يحتاجكِ" في قسم المعالجة الإشعاعية |