İnsanlar onun işlerine sadece umursamaz görünmemek için hayran olmuş gibi yapıyorlar. | Open Subtitles | الناس تدعي الإعجاب بهرائه حتى لا يُقال أنهم جهلة |
Uzlaşılmaz adamlar hayranlık uyandırırlar. | Open Subtitles | الرجال المتمسكين بمبادئهم من السهل أن يقعوا فى الإعجاب. |
Büyük ölçekte takdir hakkeden bir şey küçük ölçekte canice olur diyelim. | Open Subtitles | دعونا نقول ما يثير الإعجاب في وحشية واسعة النطاق على مساحات الصغيرة |
Ama biliyormusun.hoşlanmak ile sevmek arasında fark var. | Open Subtitles | نعم، لكن أترى، هناك إختلاف بين الإعجاب والحب؟ |
Çok ama çok üzgünüm ama şu andaki boktan durumlarımız bu masanın dışında ve birbirimizden hoşlanmaya karar verebiliriz... | Open Subtitles | أنا آسفه جداً جداً جداً جداً ولكن الآن اترين, جميع تراهاتنا على الطاوله ونسنطيع إختيار الإستمرار في الإعجاب ببعض |
Sonra kavalyesi, kızın kendine güvenen gülümseyişine karşılık manalı bir hayranlıkla gülümsüyor. | Open Subtitles | و من ثم رفيقها يعطيها ابتسامة معرفة من الإعجاب على ابتسامتها الواثقة |
Çünkü kendimizi küçük düşürdük. Bu hayvanlara nasıl hayran olursunuz? | Open Subtitles | لأنناأهناأنفسنا، كيف يمكنكم الإعجاب بهذه الحيوانات ؟ |
Bunca zorlukla boğuşan bu olağanüstü küçük canlılara... hayran kalmamak zor. | Open Subtitles | من الصعب عدم الإعجاب بهؤلاء المخلوقات الصغيرة العجيبة في صراعه ضد هذه العقبات |
Henüz ne bu muazzam sele tanıklık edecek ne de ortaya çıkardığı güzelliğe hayran olacak insanlar vardı. | Open Subtitles | لم يكن هناك بشراً بعد. ليشهدوا هذا الطوفان الضخم, أو الإعجاب بالجمال الذي صنعه. |
Bu hayranlık ölçüsünü aşıyor. Elinde dolaştırdığı dilekçeyi gördün mü? | Open Subtitles | لقد ذهب أبعد بكثير من حالة الإعجاب هل ترى تلك العريضة التي ينشرها ؟ |
Ama sakın unutma, eğer Wagner'e karşı en ufak bir hayranlık belirtirsen vurulursun, yargılanmadan ve temyiz iznin olmadan. | Open Subtitles | لكن تذكّر، لو لم تبدي الإعجاب لواجنر ستلاقي حدفك بدون أي محاكمة وبدون أي تُهمة |
Geçici hayatımızın muhteşem sembolüne hayranlık duyun. | Open Subtitles | الإعجاب بهذا الرمزِ الجميل في حياتنا الدنيوية. |
Özellikle kadın formunu takdir ederken alınan zevkten. | Open Subtitles | بشكل خاص السرور الذي يتولد من الإعجاب بشكل المرأة |
Yaşamımda önemli bir yeri var ve bunu takdir ediyorum. | Open Subtitles | لقد غيّر مجرى حياتي، وأكنّ له كلّ الإعجاب |
Ağabeyimin böylesine takdir toplamasının sebebi nedir? | Open Subtitles | ماذا في أخي يُلهم دومًا بهذا الإعجاب الفوريّ؟ |
Seni aynı şekilde görmeyen birinden hoşlanmak konusunda biraz tecrübem var da. | Open Subtitles | إنّما لديّ تجربة بسيطة في الإعجاب من طرف واحد |
Birbirimizden gerçekten hoşlanmaya başlayabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا البدء في الإعجاب ببعضنا البعض |
Burada sadece oturup birbirimizi hayranlıkla izleyecek miyiz? | Open Subtitles | أسنجلس هنا ونتبادل الإعجاب فحسب؟ |
Dünyadaki herkesin takdirini kazanmak bile sevginin boşluğunu doldurmaz. | Open Subtitles | نيل كل الإعجاب من العالم لا يُقارن بنيل الحبّ. |
Bu içten övgünden dolayı etkilendim. | Open Subtitles | أنا متأثر بطريقتك في التعبير عن الإعجاب بي |
Kimse benden hoşlanmamaya başladı. | Open Subtitles | توقف الجميع عن الإعجاب بي |
İlişkimizin temelinde karşılıklı saygı ve hayranlık yatıyordu. | Open Subtitles | ... كانت علاقتنا مبنية على الإحترام المتبادل و الإعجاب ... |
Onları sevmek zorunda değilsin ama onlara ihtiyacın olacak demiştin. | Open Subtitles | قلت: بأنني لست مجبره على الإعجاب بهم ولكني قد أحتاجهم |
Bu arada yaptığının gerçekten takdire değer bir şey olduğunu düşünüyorum. Aşık olduğun adamın karısına yardım ediyorsun. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما تفعلينه يثير الإعجاب حيث تساعدين زوجة الرجل الذي تحبّينه |
etkileyici. etkileyici olmalarını istemiyorum. | Open Subtitles | هذ مثير للاعجاب أنا لا أُريدُهم أن يثيروا الإعجاب |
Son badem yediğimde erkeklerden hoşlanmayı bıraktım. | Open Subtitles | كما تعلمي، آخر مرة أكلت لوزاً، توقفت عن الإعجاب بالرجال. |
Sende felsefeci hayranlığı sendromu var. | Open Subtitles | ،أننى لست فلفلاً؟ إنك تعانى من عقدة الإعجاب بفتيات الفلسفة |