Ayrıca halkla ilişkiler ve medya materyalleri için muhabirlere ihtiyaç duyuyorlar. | TED | لذلك يتطلعون أيضًا إلى المراسلين وتوظيف المراسلين المستقلين لمساعدتهم على تطوير علاقاتهم العامة وموادهم الإعلامية. |
Peki günümüze dönelim. Bizim kuşak ve medya devrimi ya da İnternet hakkında ne diyebiliriz? | TED | وماذا عنا؟ ماذا عن جيلنا، وثورتنا الإعلامية والإنترنت؟ |
Bunu takiben uluslararası medya yerel yönetimi sahillerin temizlenmesine 10 milyon dolar ayırmaya zorladı. | TED | التغطية الإعلامية العالمية التي تلت الحدث أجبرت الحكومة المحلية على التعهد بصرف 10 ملايين دولار لتنظيف السواحل. |
basın dünyamızda sanki onlar hiç var olmamışlar gibi. | TED | كما لو أنهم غير موجودين فى بيئة وسائلنا الإعلامية. |
medyanın ilgisine ihtiyacı olan her şeyin yanında yıldız var. | Open Subtitles | بيرنيس أي شئ يخص المتطلبات الإعلامية لها علامة مطبوعة |
Sayfanın, köklü medya kuruluşlarından, hatta en ünlü kişilerden bile daha fazla fanı olmuştu. | TED | وحصلت على إعجاب أكثر من المؤسسات الإعلامية المرموقة وحتى أشهر النجوم. |
Sosyal medya; yanlış haberleri, söylentileri, yankı odalarını ve nefret söylemlerini daha da güçlendirdi. | TED | وضخّمت وسائل التواصل تلك الحالة بتسهيل انتشار التضليل والشائعات، غرف الصدى الإعلامية و خطاب الكراهية. |
Beni medya ve yayınlarımdan tanıyordu ve fikrini söylemesi istendiğinde benim ismimi belirtti. | TED | كانت مطلعة على مشاركاتي الإعلامية ومنشوراتي، وعندما سئلت عن رأيها، رشحت اسمي. |
Amerikan Psikoloji Derneği başkanıyken beni medya hakkında eğitmeye çalıştılar | TED | عندما كنت رئيسا للجمعية الأمريكية لعلم النفس حاولا تدريبي على اللقاءات الإعلامية, |
ve 11 ana Alman medya kuruluşları arasındaki bu iş birliği Almanya'da kesinlikle bir ilkti. | TED | وكان هذا التعاوُن المُباشر بين 11 من أكبر المؤسسات الإعلامية في ألمانيا هو الأول من نوعه بالتأكيد. |
Meksikalılar hakkındaki medya haberlerine o kadar dalıp gitmiştim ki, kafamda tek bir simge halini almışlardı; sefil göçmen. | TED | أدركت أنني كنت منغمسة بشدة في التغطية الإعلامية للمكسيكيين بحيث يتبادر شئ وحيد الى ذهني، المهاجرون الفقراء. |
Büyürken, çocukluğumun medya çevresi yiyecekler şeklinde basitçe gözükürdü. | TED | عندما كنت صغيراً .. كان هذا مفهوم البيئة الإعلامية .. حيث تحول إلى غذاء |
Bunlar medya ortamının bize sağladığı fazlalıklardan. | TED | وهي أيضًا جزء من مشهد الوفرة الإعلامية الذي نعيشه الآن. |
Böyle bir medya ilgisini üste para versen alamazsın. | Open Subtitles | لأنك لاتستطيع شراء هذه الفضحية الإعلامية |
Ben Lester Burnham Aylık medya magazininden. | Open Subtitles | هذا ليستر برنهام من المجلة الشهرية الإعلامية. |
Onlar medya mensuplarıyla ilgili bir seminere gitmişler. | Open Subtitles | انهم جميعا في جنيف لندوة عن العلاقات الإعلامية. |
Yöneticilerin sözde propagandaları ya da büyük basın kuruluşları aracılığıyla bize yüklemeye çalıştıkları tüm basmakalıpların yanlışlığı kanıtlandı. | TED | كل الأكاذيب التي كان يروجها النظام من خلال آلته الإعلامية المضللة ثبت خطؤها |
Burası toplantı odası... başkan basın toplantılarını burada düzenler. | Open Subtitles | هذه الغرفة الإعلامية حيث يعقد الرئيس معظم مؤتمراته الصحافية |
Bu, muhtemelen medyanın ilgisini çekecek. | Open Subtitles | هذه من المحتمل أن تعطيك الكثير من الدهشة الإعلامية |
Chuck Cedar'ın şok edici açıklamaları Blake Media'nın parçalanıp parça parça satılacağını doğrulamış oldu. | Open Subtitles | فالتصريح الصدمة من تشاك سيدار اليوم أكد أن مؤسسة بليك الإعلامية ستتمزق وتباع قطعة قطعة |
Evet, MediaBreak'teki adam burnunu karıştırıyordu. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت أراقب رجل الإستراحة الإعلامية يخربش في أنفه |
Medyada yer almak kısmen bilimsellik kısmen de cesaret işi. | Open Subtitles | الاختيارات الإعلامية فيها جزء من العلم وجزء من الشجاعة. |
Bu adamlar basında yer almaya meraklıdır. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال سيكونون مهووسين بالتغطية الإعلامية |