"الإمرأةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • kadını
        
    • kadının
        
    • kadına
        
    • kadınla
        
    • Kadın
        
    • kadından
        
    Ama geçen gece, o kadını arabadan dışarı çıkarmak çok iyi geldi. Open Subtitles لكن ليلة أمس، يَسْحبُ تلك الإمرأةِ خارج تلك السيارةِ بَدتْ جيدةَ جداً.
    - O kadını hiç görmedim. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي.
    "O", kendisiyle asla konuşmayan bu kadının önünde soyunmaya hiç alışamamıştı. Open Subtitles أو مَا تَعوّدَتش على قلع ملابسها أمام هذه الإمرأةِ التي لمَ تتَكلّمَ معها
    Sana söyledim, kadının kocası İsviçre'de bir klinikte ölümle pençeleşiyor. Open Subtitles أنا قلت لك زوج هذه الإمرأةِ يَتعفّنُ بعيداً في بَعْض من عيادات سويسرا
    Chicago Polisi, bu kadına verdiği huzursuzluktan dolayı özür diler. Open Subtitles تَعتذرُ شرطةُ شيكاغو عن أيّ أزعجْ نحن جَعلنَا هذه الإمرأةِ.
    Bu kadınla iki defa konuştum, ve ceset hep burada duruyordu. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت.
    Bu zavallı kadını baştan çıkardın ama yanında duracak kadar adam değilsin! . Open Subtitles تَغوي هذه الإمرأةِ الفقيرةِ وبعد ذلك أنت ألَسْتَ الرجل بما فيه الكفاية للوَقْف بجانبها؟
    Belki gerçekten şu balıkçı dükkanına gitti ve şu kadını sordu Open Subtitles لَرُبَّمَا ذَهبَ إلى دكان سمكِ وسَألَ عن تلك الإمرأةِ
    kadını tam zamanlı işe almak konusunda ciddi olamazsın. Open Subtitles أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جدّيَ حول إسْتِئْجار تلك الإمرأةِ دائميةِ.
    Bu kadını trafikte bir görmelisiniz. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَرى هذه الإمرأةِ في المرورِ.
    Eli kolu donut dolu şu iri kadını gördünüz mü? Open Subtitles تَرى بأنّ الإمرأةِ المكوّرة البدنِ الخُرُوج مِنْ Choc ملئ بDonuts؟
    Bunu sormak benim görevimdir, bugün bu kadını bu adama kim veriyor? Open Subtitles هو إمتيازُي للسُؤال من الإعْطاء هذه الإمرأةِ إلى هذا الرجلِ اليوم؟
    O kadının oğlumdan faydalanmış olması beni kızdırdı. Open Subtitles هذا يَقلّيني حقاً. تلك الإمرأةِ إِسْتِغْلال طفلي.
    Olanlar, yaşlı adi bir kadının genç bir delikanlıyı arzulaması değildi. Open Subtitles هذا ما كَانَ بَعْض الرخيصِ إشتِهاء الإمرأةِ الأقدمِ بعد اللحمِ الصغيرِ!
    Mesleğimi her gün bu kadının eline teslim ediyorum desem abartılı olmaz. Open Subtitles هي لَيستْ مبالغةً لقَول أنا وَضعتُ ي إنطلقْ في أيدي هذه الإمرأةِ كُلّ يوم
    Sayın Yargıç, siz cevapları vermeye bu kadar istekliyseniz, bu kadına soru sormak neden? -Sayın avukat... Open Subtitles الذي يَسْألُ هذه الإمرأةِ متى أنت تَزويد يُجيبُ نفسك؟
    Hayatım bu kadına yalvarmakla geçti. Open Subtitles كم من ساعات صَرفتُ إلتماس مَع بأنّ الإمرأةِ خلال البابِ،
    Evliyken Niles'ın başka bir kadına âşık olduğunu iddia ediyorlar. Open Subtitles الآن هم يَقُولونَ ذلك أثناء الزواجِ، النيل كَانتْ عاشقةَ مَع الإمرأةِ الأخرى.
    Polis söylediklerini doğruluyor ama belki bu kadınla ilgili farklı bir şeyler vardı. Open Subtitles يَدْعمُ الشرطي ما قُلتَ، لكن لَرُبَّمَا كان هناك شيءُ... غيرعادي حول هذه الإمرأةِ.
    Arabada bir kadınla aşna fişne ediyordu. Open Subtitles هو كَانَ يُواصلُه مَع بَعْض الإمرأةِ في سيارتِه.
    Teknik olarak henüz işe alınmadım ama bu kadınla benim tonlarca ortak yönümüz çıktı. Open Subtitles حَسناً، تقنياً، أنا ما عِنْدي الشغلُ لحد الآن، لكن هذه الإمرأةِ وأنا، كَانَ عِنْدَنا أطنانُ مشتركةُ.
    O Kadın beni ve üçüncü çiftçi rolünü asla anlayamamıştı. Open Subtitles تلك الإمرأةِ أَبَداً مفهومةُ ني أَو الدور عددِ مزارعِ ثلاثة.
    Aynı kadından hoşlanıyor olabiliriz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ كلاهما نَكُونَ مهتمّينَ في نفس الإمرأةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus