"الإنترنتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • internette
        
    • internet
        
    • internetten
        
    • internete
        
    • İnternetin
        
    Zamanını internette geçirmesi gerek, nasıl olur da tek reklam bile görmez? Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَصْرفَ كامل حياتِه على الإنترنتِ , لذا كيف مَا سَبَقَ أَنْ رَأى أفردَ إعلاناً؟
    Porno oyuncularının aylık sağlık raporunun internette olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد تلك الدعارةِ سجلات صحةِ الممثلين الشهريةِ على الإنترنتِ. نعم، حقّ.
    Bana soracak olursan internet sadece özel bir depodan başka birşey değildir Open Subtitles أعتقد أن الإنترنتِ يخْدمُ فقط حارسِ، المعلومات.
    Son e-postları hariç bütün internet geçmişi silinmiş. Open Subtitles ماعدا رسائلها البريدية الإلكترونية الأخيرةِ، كاملها تأريخ الإنترنتِ أُبيدَ.
    -Sanırım şifreyi sana gönderdim internetten, hayır mı? Open Subtitles إعتقدتُ بأنه يمكنني نشرها على الإنترنتِ ؟
    Şirket ağından çıkıp pornoya bakabilmek için internete nasıl bağlanacağımı biliyor musunuz? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتقدّمَ شبكة حاسوبِ المكتبَ. . لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْخلَ دعارة الإنترنتِ الجيدةِ جداً؟
    İnternette daha ucuz. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليهم أرخص على الإنترنتِ.
    O, internette yayınlanmak istiyor, bilirsin, ünlü olmak. Open Subtitles تُريدُ لِكي تَكُونَ على الإنترنتِ تَعْرفُ؟ تكُونُ مشهورُة
    Tüm ay boyunca internette yaptığım şey buydu. Open Subtitles ذلك ما أنا أَعْملُ على الإنترنتِ طِوال الشهر.
    Hamile kadınlar için, internette bir sohbet odası var. Open Subtitles هناك غرفة دردشة على الإنترنتِ للنِساءِ الحبلى
    Tüm gününü, internette, küçük web kamerasına konuşarak geçiriyor. Open Subtitles تَقضي وقتهـا طِوال النهار على الإنترنتِ وتتحدث عبر كام النت
    Çocuklar bütün zamanını internette geçiriyor. Open Subtitles يَقْضي الأطفالُ كُلّ وقتهم على الإنترنتِ.
    Biliyorum yeterli değil, ama internet romanları yazıyorum. Open Subtitles هو غير كاف، أَعْرفُ، لَكنِّي أَكْتبُ رواياتَ على الإنترنتِ.
    Yani bizi Collier dosyasıdan bir internet sohbetçisini kontrol etmemiz için mi çekiyorsun ? Open Subtitles لذا أنت تَسْحبُينا مِنْ عاملِ المنجم لفَحْص ثرثرةِ الإنترنتِ ؟
    O zaman İnternet'teki en büyük Michael Moore web sitesini işleten adamın siteyi kapatmak zorunda kalacağını öğrendim. Open Subtitles ذلكعندماسَمعتُ الذي الرجل الذي يَرْكضُ الأكبر موقعويبمورمعاديلمايكل على الإنترنتِ كَانَسيَكُونُعِنْدَهُلإغْلاقه.
    Her sosyal ağı, internet kaydını hızlı ve metin mesajları bilinen yakınları, dostlarını, yoldaşlarını izliyoruz. Open Subtitles نراقب جميع الشبكات الأجتماعية سجلات الإنترنتِ الرسائل الفورية والنصية الشركاء المعروفون أصدقائك، الرفاق
    Şuanda tüm gezegen internet ağına bağlı durumda, Open Subtitles الكوكب بالكامل وافق على الإنترنتِ.
    Resimlerinizden bazılarına internetten baktığımı söylemek istedim. Open Subtitles أردتُ إخْبارك بأنّني تفحصت البعض مِنْ صورِكَ على الإنترنتِ
    İnternetten ve rehberden bazı adresler çıkarırım. Open Subtitles أوه، هم سَيَدْعونَ. أَخذتُ بَعْض الإعلاناتِ على الإنترنتِ وفي دفترِ الهواتف.
    Son zamanlarda herkes malzemelerini internetten alıyor. Open Subtitles كُلّ الناس يشترون معداتهم مِنْ الإنترنتِ مؤخراً
    - O yüzden internete girdim. Open Subtitles - لِهذا ذَهبتُ في الإنترنتِ. - هكذا؟
    İnternetin yüzde yüzü haberdar olmalı. Open Subtitles 100 % وعي عبر هذه الإنترنتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus