"الإنزال" - Traduction Arabe en Turc

    • iniş
        
    • İndirme
        
    • atlama
        
    • çıkartma
        
    İniş bölgesinden buraya nasıl geldiğim konusunda hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي آي فكرة عن بعد منطقة الإنزال من هنا
    İniş bölgesini ıskalayıp kasabanın ortasına düştüler. Open Subtitles لقد تجاوزو منطقة الإنزال و هبطو في منتصف المدينة
    Sadece, bu lanet telsizlerin, iniş noktasından Arnhem Köprüsü'ne kadar, sekiz mil çalışacaklarını sanmıyorum. Open Subtitles أجهزة اللاسلكي ليست قوية بما فيه الكفاية لنقلالإشارةثمانيةأميالمن منطقة الإنزال إلى جسر أرنهيم
    Hatırlatmama izin verirseniz, general Müttefikler hep iyi hava şartlarında indirme yaptılar. Open Subtitles أريد أن أذكرك يا جنرال أن الحلفاء يفضلون الإنزال في أحوال جوية مثالية
    Belki indirme bölgesini bulmakta zorlanıyorlar. Open Subtitles ربما يلاقون بعض الصعوبة في العثور على مكان الإنزال
    Kurtarma 1, atlama bölgesine yaklaşıyor. Open Subtitles فريق الإنقاذ 1 يقترب من موقع الإنزال
    Sorun şu ki, Almanlar iniş noktalarını tutuyorlar. Open Subtitles المشكلة أن الألمان يتحكمون في مناطق الإنزال
    Ben O'Neil'ı alacağım, sonra da iniş alanında buluşuruz. Open Subtitles أنا سأحصل على أونيل ويقابلك في موقع الإنزال.
    İniş fonksiyonu binanın alt yapısıyla iç içe geçmiş durumda. Open Subtitles وظيفةُ الإنزال متشابكة مع البنية التحتيّة للمبنى.
    Andrei, acil iniş için bir seçeneğe ihtiyacım var. Hava akımı hedefimizin olduğu bölgeden geliyor. Open Subtitles الشق الحراري يأت من منطقة حول منطقة الإنزال
    Bu bıçak, iniş gemisindeki metalle yapılmış. Open Subtitles هذا السكين تمّ صنعه من معدن سفينة الإنزال
    İniş bölgesi gözüktü. Hazır olun. Open Subtitles نحن نرى مكان الإنزال ، إستعدوا
    Onu iniş bölgesine götürmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى منطقة الإنزال.
    Onu iniş bölgesine götürmeliyiz. Bacaklarını tut! Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى منطقة الإنزال.
    Evet, görüldüğü üzere iniş için biraz daha çalışmam gerek. Open Subtitles نعم. من الواضح، الإنزال ما زال يَستطيعُ أَنْ يَستعملَ a عمل صَغير.
    Artık bizi mahrum Gece iniş Open Subtitles أي وقت أطول سيحرمنا من الإنزال ليلاً
    İndirme gemisi hâlâ büyük sistemlerimize bağlı. Open Subtitles لا زالت سفينة الإنزال مرتبطة بكل أنظمتنا
    Birileri bana bir teklif önerdi: Bunu yapmayı. Onu öldürürsem beni indirme gemisine alacaklardı. Open Subtitles فأتاني أحدهم بصفقة لفعل هذا, أقتله فيضعونني على سفينة الإنزال
    İlk indirme gemisi yakında gelecek. Open Subtitles أنتَ تعرف إنّ سفينة الإنزال الأولى ستأتي قريباً
    atlama bölgesine yaklaşıyoruz Yüzbaşı. Open Subtitles وصلنا الى منطقة الإنزال يا كابتن
    Bilmiyorum binbaşı. çıkartma olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف يا سيدي أنا لا أعرف حتى إن كان الإنزال قد تم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus