Ancak yalnızca cömert katkılar, inanç ve mücadele ile tam potansiyeline ulaşır. | TED | و عبر الإسهام الوافر و الإيمان و التحدي يحققون إمكاناتهم. |
Ama tüm dünyadaki dualar bile, bu insanların içindeki inanç ve ümidin birleşmesiyle oluşan, küçücük bir mucizeye eşit olamaz. | Open Subtitles | لكن كل الواعظين فى العالم لا يساوون معجزة صغيرة فى دعم الإيمان و الأمل لهؤلاء الناس |
İnanç ve umut! Umuyoruz ki; oyun ilgimizi çekecek. | Open Subtitles | الإيمان و الأمل آمل أن تكون هذه المسرحية جيدة |
Madem mumları yanar halde tutacağım inançtan ve belirsiz bir kehanetten daha fazlasına ihtiyacım var. | Open Subtitles | إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن |
Madem mumları yanar halde tutacağım inançtan ve belirsiz bir kehanetten daha fazlasına ihtiyacım var. | Open Subtitles | إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن |
Oh. Tek gereken inanç, ve değişmek için biraz istek. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو بعض الإيمان و الرغبة في التغير |
Oğlum, teslim olmamanın bedeli olarak bir donanma soğutucusunda yatıyor yani lütfen bana inanç ve intikamdan bahsetme! | Open Subtitles | إبني يرقد في ثلاجة البحرية كثمن أدفعه لعدم الإستسلام لذلك لا تخبرني عن الإيمان و الإنتقام |
Sadakanın önceliği inanç ve umuttur. | Open Subtitles | ما يسبق عمل الخير و الإحسان هو الإيمان و الأمل |
İnanç ve affetme gibi fikirlerin bu masa ya da başka bir materyal gibi ağırlığı olduğuna inanır mısınız? | Open Subtitles | أن أفكار مثل الإيمان و المغفرة لها وزن مثل الطريقة لإحتساب وزن هذا ... .. |
Sadece inanç ve umut var. | Open Subtitles | هناك فقط الإيمان و الأمل |