"الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Turc

    • Avrupa Birliği
        
    • AB
        
    Bu da yeni spor merkezi, 350 milyon sterlin değerinde rejenerasyon projesinin tam ortasında, Avrupa Birliği tarafından finanse ediliyor. TED وهذا هو المركز الرياضي الجديد مشروع تجديده قيد العمل يكلف حوالي 350 مليون جنيه ويجرى تمويله من قبل الاتحاد الأوروبي.
    Avrupa Birliği'nden meslektaşlarımla oturuyorum. TED كنت جالساً مع نظرائي في الاتحاد الأوروبي
    Ortaya çıktı ki, Avrupa Birliği artı 9 ülke dünyada balık avcılığının üçte ikisini kapsıyor. TED تبين أن الاتحاد الأوروبي زائد 9 دول أخرى ، يغطي حوالي ثلثي الثروة السمكية العالمية.
    Avrupa Birliği (AB) dayanışmasından TED فقد كنا دولة تستفيد من تضامن الاتحاد الأوروبي.
    1975'te sadece %30'u AB ve Kuzey Amerika'dan farklı yerlerde yaşıyorlardı. TED في العام 1975، فقط 30 بالمائة منهم كانوا خارج الاتحاد الأوروبي وأميركا الشمالية.
    Muazzam bir rakam gibi duruyor, fakat Avrupa Birliği'nin nüfusu 550 milyon yani her 2 milyon Avrupalı başına bir mülteciden söz ediyoruz. TED يبدو العدد ضخما، ولكن يبلغ عدد سكان الاتحاد الأوروبي قرابة 550 مليون شخص، مما يعني أننا نتحدث عن شخص على 2000 شخص أوروبي.
    Birleşik Krallık'ın Avrupa Birliği'nden çıkmak için yarışını gördük. TED لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي.
    Avrupa Birliği ilk olarak nasıl davranmalı? Open Subtitles ما أحرزنا يجب الاتحاد الأوروبي أن يتحرك لأول مرة؟
    Boyutları yüzünden Avrupa Birliği'nde yasaklandı. Open Subtitles إنها غير شرعية حاليا في معظم بلدان الاتحاد الأوروبي بسبب حجمها الضخم
    Cotonou Anlaşmasına göre, öncesinde Lome Konvansiyonu olarak bilinmektedir, Avrupa tarafından Afrika ülkelerine Avrupa Birliği pazarlarına gümrüksüz mal ihraç etme imkanı verilmiştir. TED سأعطيك مثالاُ. ،بموجب اتفاقية كوتونو كانت تعرف سابقا باسم اتفاقية لومي، الدول الأفريقي مُنحت فُرص من أوروبا لتصدير البضائع، تم إعفاءها من الرسوم الجمركية، إلى سوق الاتحاد الأوروبي.
    Kendimize kaç tane ülkeye odaklanmamız gerektiğini, Avrupa Birliği'nin su ürünleri politikaları aracılığıyla kendi su ürünlerini rahatça yöneteceğini düşünerek sorduk. TED فتساءلنا، كم عدد الدول التي علينا أن نركز عليها، إذا أخذنا بعين الاعتبار أن الاتحاد الأوروبي يسير بشكل توافقي مزارعه السمكية من خلال سياسة سمكية مشتركة؟
    Eğer Avrupa Birliği'nde ve diğer dokuz ülkede iyi su ürünleri işletmelerimiz olursa ne kadar su ürünü bizleri kapsayacak? TED إذا كان لدينا تسيير محكم للمزارع السمكية في الاتحاد الأوروبي ، ولنقل في 9 دول أخرى، فكم ستكون نسبة المزارع السمكية التي يمكن أن نغطيها؟
    Ve sonra, yakın zamanda, Avrupa Birliği medyasından gelen sonuçlar. TED ومؤخراً، وسائل إعلام الاتحاد الأوروبي.
    Yevromaydan protestoları 2013'ün sonlarında barışçıl bir şekilde başlamış idi, daha sonra Ukrayna cumhurbaşkanı Viktor Yanukovych, Avrupa Birliği ile geniş kapsamlı bir işbirliği anlaşmasını Rusya ile ilişkileri güçlendirmek amacıyla red etti. TED بدأت مظاهرات الميدان الأوروبي بشكل سلمي في نهاية عام 2013، بعد رفض الرئيس الأوكراني فيكتور ينكوفيتش اتفاقية طويلة الأمد مع الاتحاد الأوروبي لصالح علاقات أقوى مع روسيا.
    Avrupa Birliği'ndeki iş mi? Open Subtitles لقد جاء عرض من الاتحاد الأوروبي
    Beni Avrupa Birliği üstünde test et Open Subtitles اختبريني في تشكيل الاتحاد الأوروبي.
    İspanya da iflasın eşiğinde. Tüm Avrupa Birliği'ni beraberlerinde götürecekler. Open Subtitles سوف يأخذون معهم الاتحاد الأوروبي أيضاَ
    Avrupa Birliği,aynı şekilde. TED وكذلك الاتحاد الأوروبي
    2016 yılında 24 ülke ve Avrupa Birliği Antartika'nın en vahşi yerlerinden olan ve katil balinalar, leopar fokları ve penguenler gibi türlerle dolu olan Ross Denizi'ni korumakta anlaştılar. TED في عام 2016، هناك 24 بلداً بالإضافة إلى "الاتحاد الأوروبي" اتفقوا على حماية بحر "روس"، وهو أكثر مكان بري في القارة القطبية الجنوبية حيث يعج بالحياة البرية من حيتان قاتلة وفقمات مرقطة وبطاريق.
    Huffington Post'ta Avrupa Birliği'nin dört yıl önce dünyanın en büyük sanat yatırımı girişimini başlattığını söyleyen bir makale okudum. TED قرأت مقالة في موقع "هافنغتون بوست" يقول بأنّه منذ 4 سنوات مضت بدأ الاتحاد الأوروبي المبادرة الأكبر في العالم لدعم الفنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus